Usted buscó: versteend (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

versteend

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

men zou gezegd hebben, dat zij versteend waren.

Alemán

man hätte sie für versteinert halten können.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

maar hunne harten waren versteend, en velen van hen waren zondaren.

Alemán

und viele von ihnen sind fasiq.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

eensklaps stak hij zijn hand omhoog, en bleef onbewegelijk staan, alsof hij versteend ware.

Alemán

plötzlich hob er die hand auf und wies unverwandt darauf hin.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de knapen waren als versteend blijven staan, toen de man zich bewoog, maar hunne vrees was nu geweken.

Alemán

die herzen der burschen hatten still gestanden -- wie ihre leiber, als sich der mann rührte, aber jetzt war ihre furcht vergangen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de oude dame stond versteend van schrik over haar bril te staren, terwijl tom op den grond lag te gillen van het lachen.

Alemán

die alte dame stand starr vor erstaunen, über ihre brillengläser hinwegschauend.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

toen de door ons gezonden droefheid over hen kwam vernederden zij zich niet, maar hunne harten werden versteend, en satan bereidde voor hen wat zij bedreven.

Alemán

hätten sie sich doch gedemütigt, als unsere schlagkraft über sie kam! aber ihre herzen verhärteten sich, und der satan machte ihnen verlockend, was sie zu tun pflegten.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dames en heren, dat is geen versteend verleden, maar een voorstelling van onze historische plaats en het doet een beroep op de medeverantwoordelijkheid voor de totstandkoming van de europese eenheid.

Alemán

deshalb möchte ich vorschlagen, den Änderungsantrag abzulehnen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bij gebrek aan een dergelijke evenwichtige verdeling van de bevoegdheden zullen de vormen van samenwerking ontstaan buiten het kader van de gemeenschap, dat als verstard en versteend en niet in staat tot de nodige aanpassingen zal worden geoordeeld.

Alemán

wenn das gleichgewicht der kräfte nicht wiederhergestellt wird, kommt es zu verständigungen außer halb des gemeinschaftsrahmens, der als überlebt und zu den nötigen anpassungen unfähig abgetan wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

deze landen zijn dan ook in een wereld terecht gekomen waar weinig beweegt, die in heel wat opzichten versteend is en in verandering is, een wereld, waarin de sleutels voor de verandering niet meer zo direct voor het grijpen liggen als enkele jaren geleden.

Alemán

somit sahen sich diese länder unvermittelt mit einer wenig mobilen, in vielerlei hinsicht sogar erstarrten wirklichkeit konfrontiert, und noch dazu in einer welt, die in Änderungen begriffen war, deren entschlüsselung nicht mehr so leicht erkennbar war wie noch einige jahre zuvor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zal dus hij, wiens borst verwijd is, om den godsdienst van den islam te ontvangen, en die het licht van zijn heer volgt, zoo als hij wezen, wiens hart versteend is omtrent de herdenking van god!

Alemán

ist denn der, dem allah die brust für den islam geweitet hat, so daß er ein licht von seinem herrn empfängt (einem ungläubigen gleich)? wehe darum denen, deren herzen vor dem gedanken an allah verhärtet sind!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de bereiding van de extra olijfolie verkregen bij eerste persing in antequera dateert uit de romeinse tijd, de 1e tot de 3e eeuw na christus, en geschiedde op basis van een rurale werkwijze door bijna vijftig over het hele gebied verspreide villae olearias. de archeologische resten van deze villae olearias zijn in 1998 bestudeerd door m. romero (gemeentebestuur ciudad de antequera) en hebben geleid tot het terugvinden van romeinse molens met alle door plinius en columella, de landbouwkundigen uit de klassieke geschiedschrijving, beschreven onderdelen. de vondst van versteende olijvenpitten die door de technische hogeschool voor landbouwingenieurs en berggebieden van de universiteit van córdoba zijn gerubriceerd als behorend tot het ras hojiblanca, waardoor wordt aangetoond dat het ras hojiblanca, dat de basis voor de oorsprongsbenaming vormt, gedurende bijna 2000 jaar in het gebied wordt geteeld, kan in verband worden gebracht met deze romeinse molens. deze belangrijke vondst toont aan, dat de oorsprong van het ras hojiblanca kan worden gekoppeld aan de landstreek antequera.

Alemán

die gewinnung von nativem olivenöl in der landschaft von antequera reicht weit zurück bis in die zeit der römer (1. bis 3. jahrhundert v. chr.), die im gesamten gebiet ein agrarisches system von fast 50 "villae olearias" anlegten. die archäologischen Überreste dieser villae olearias wurden von m. romero vom bürgermeisteramt der stadt antequera im jahr 1998 erforscht, wobei mühlen aus der zeit der römer freigelegt wurden, deren einzelne elemente vollständig der beschreibung der agrarwissenschaftler der antike, plinius und columella, entsprechen. bei jenen mühlen aus der römerzeit wurden ferner versteinerte olivenkerne entdeckt, die von der escuela técnica superior de ingenieros agrónomos y montes (technische fakultät für agrar-und bergwesen) der universität córdoba als kerne der sorte hojiblanca katalogisiert wurden, was belegt, dass diese sorte in dem gebiet, das die grundlage für die ursprungsbezeichnung bildet, bereits seit annähernd 2000 jahren angebaut wird. dieser wichtige fund belegt ferner, dass der ursprung der sorte hojiblanca mit der landschaft von antequera in verbindung gebracht werden kann.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,963,904 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo