Usted buscó: om zich te mogen laten voorstellen (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

om zich te mogen laten voorstellen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

die zich mogen laten vertegenwoordigen en bijstaan door een advocaat.

Francés

celles-ci peuvent se faire représenter et assister par un avocat.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

het personeelslid wordt vooraf uitgenodigd om zich te laten horen.

Francés

le membre du personnel est préalablement invité à se faire entendre.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

3° het recht om zich te laten bijstaan door een raadsman;

Francés

3° le droit de se faire assister d'un conseil;

Última actualización: 2014-12-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

om zich te kunnen consolideren.

Francés

ce n’est qu’en s’affirmant qu’elle se consolidera.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

afhankelijkheid om zich te kleden :

Francés

dépendance pour s'habiller :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

wie in gebreke blijft om zich te laten registeren, kan worden beboet.

Francés

le non-enregistrement est passible d'une amende.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

ik denk dat wij onze hoop nog niet mogen laten varen.

Francés

je crois que nous devons encore garder espoir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

ik denk dat de hervormers en de critici zich niet de mond mogen laten snoeren.

Francés

je crois que les réformateurs et les critiques ne doivent pas être réduits au silence.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

dit is de afspraak die wij niet voorbij mogen laten gaan.

Francés

ce leadership doit-il être dévolu à la troïka?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

dit is een historische kans die wij niet mogen laten voorbijgaan."

Francés

c'est un rendez-vous avec l'histoire que nous ne devons pas manquer.»

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

voorzitter, zou ik het daar in eerste instantie bij mogen laten?

Francés

nous en débattrons ici cette semaine.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

dat is denk ik iets dat we in de toekomst niet meer mogen laten gebeuren.

Francés

j’ estime que nous devons empêcher que cela se présente à l’ avenir.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

de be­leidscommissies van de gemeenschap zouden zich daartoe niet mogen laten verleiden, niet mogen laten vangen.

Francés

la commission, comme le parlement, est d'accord avec la procédure 2 a, qui pourrait être le point de rencontre idéal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

ik denk dat we de oproep van heidelberg in deze vergadering niet onopgemerkt mogen laten.

Francés

la commission ne se prononce même pas sur la destination que nous donnerons à notre aide aux pays tiers.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

dit is een heel belangrijke sector voor de veiligheid, die wij niet mogen laten verzwakken.

Francés

l'enquête originale avait conclu qu'il s'agissait d'un acte du destin et qu'il eût été vain de tenter de s'y soustraire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

in de eerste plaats omdat de vele bloedige regionale conflicten ons niet koud mogen laten.

Francés

mais alors sous une forme que je qualifierais d'émotion raisonnable.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

de huidige problemen, die niemand onverschillig mogen laten, moeten dringend worden opgelost.

Francés

personne ne peut faire l'impasse sur le besoin de résoudre le problème existant.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

eenige jaren geleden, toen ik nog te bombay woonde, vroeg een jonge weduwe de toestemming aan het gouvernement om zich tegelijk met het lijk van haar echtgenoot te mogen laten verbranden.

Francés

ainsi, il y a quelques années, je résidais à bombay, quand une jeune veuve vint demander au gouverneur l'autorisation de se brûler avec le corps de son mari.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

de voorzitter. — collega wijsenbeek, ik had u natuur lijk niet aan het woord mogen laten.

Francés

le président. — monsieur wijsenbeek, je n'aurais évidemment pas dû vous laisser parler.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

6.15.10 tot slot zou uitdrukkelijk op de formulieren moeten worden vermeld dat partijen zich mogen laten vertegenwoordigen door een advocaat of door derden.

Francés

6.15.10 enfin, la possibilité de représentation des parties par un avocat ou par un tiers n'étant pas exclue, elle devrait expressément figurer dans les formulaires. bruxelles, le 14 février 2006. la présidente du comité économique et social européen anne-marie sigmund [1] com(2005) 87 final du 15.3.2005. [2] jo c 19, du 23.1.1999. [3] voir annexe sec(2005)352 du 15 mars 2005. [4] voir annexe sec(2005) 351 du 15 mars 2005.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,779,716 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo