Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
przesuń do określonej komórki
přesunout na určitou buňku
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kwoty o określonej wysokości:
vyčíslené částky:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
kwota opłaty określonej w ust.
výška poplatku uvedeného v ods.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weryfikacji we określonej w art. 11.
nebo es ověřování podle článku 11.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
po zakończeniu procedury określonej w art.
marca 2009 po postupe opísanom v článku 24.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zmniejszenie pomocy określonej w artykule 81
snížení podpory podle článku 76
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
karta charakterystyki nie ma określonej objętości.
bezpečnostní list není dokumentem s pevně stanovenou délkou.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- informacji określonej w art. 10 ust. 1,
- údaje podle čl. 10 odst. 1,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
metadane dotyczące pokrycia dla określonej aplikacji.
metadata pokrytí specifická pro aplikaci
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) przedłożenie deklaracji określonej w art. 89.
b) prohlášení uvedeného v článku 89.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
- kontroli końcowej określonej w załączniku vi, lub
- závěrečné inspekce podle přílohy vi, nebo
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
c) wyniki oceny, określonej w art. 3;
c) výsledky hodnocení uvedeného v článku 3;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
wnioski przedkłada się w formie określonej w załącznikach.
Žádosti musí být podány ve formě stanovené v přílohách.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- szczepionka ta została przepisana ściśle określonej osobie.
- tato vakcína byla předepsána vám.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
maksymalnej kwocie określonej w umowie o dotację;
maximální částka uvedená v dohodě o grantu;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
- zwrot określonej części, stawki ryczałtowe i płatności ryczałtowe.
- proplacení předem určeného podílu, paušální financování a paušální částky.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: