Usted buscó: otrzymują (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

otrzymują

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

kopiĘ otrzymujĄ

Francés

distribution

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

otrzymują brzmienie:

Francés

"annexe

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

) otrzymują brzmienie:

Francés

(2) jo no l 177 du 4.8.1972, p. 1. (3) jo no l 192 du 26.7.1980, p. 4.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wś pacjentów otrzymują

Francés

batch number

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

tiret otrzymują brzmienie:

Francés

les tirets du point c) sont remplacés par le texte suivant:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

otrzymują oni wynagrodzenie wyłącznie

Francés

ils sont rémunérés uniquement durant la période triennale couverte par le programme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

członkowie nie otrzymują wynagrodzenia.

Francés

leurs fonctions ne sont pas rémunérées.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w tym roku wyróżnienia otrzymują:

Francés

cette année, des mentions spéciales ont été décernées aux villes suivantes:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. akapity otrzymują brzmienie:

Francés

2) les considérants sont modifiés comme suit:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

3) załączniki otrzymują brzmienie:

Francés

3) les annexes sont remplacées par le texte suivant:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

art. 15–20 otrzymują brzmienie:

Francés

les articles 15 à 20 sont remplacés par le texte suivant:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wyrazy wprowadzające otrzymują brzmienie:

Francés

la phrase d’introduction est remplacée par le texte suivant:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

artykuły 1-12 otrzymują brzmienie:

Francés

les articles 1er à 12 sont remplacés par les articles suivants :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

członkowie grupy nie otrzymują wynagrodzenia.

Francés

le mandat de membre du groupe n'est pas rémunéré.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dodatki i i ii otrzymują brzmienie:

Francés

les annexes i et ii sont remplacées par le texte suivant:

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

otrzymują brzmienie:"zmienione i uaktualnione:

Francés

2) les textes des adaptations c) et g) sont supprimés.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

francja” otrzymują odpowiednio oznaczenia „c.

Francés

france», y compris les mentions respectives qui y figurent, sont reclassés et deviennent les points «c.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

"i później zmienione:"otrzymują brzmienie:

Francés

-397 r 0118: règlement (ce) n° 118/97 du conseil du 2 décembre 1996 (jo l 28 du 30.1.1997, p. 1)."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

przepisy ppkt 4.2.3.3 otrzymują brzmienie:

Francés

les dispositions du point 4.2.3.3 sont remplacées par ce qui suit:

Última actualización: 2016-11-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

i 2.2.1.18.4.2 otrzymują brzmienie:

Francés

les points 2.2.1.18.4.1 et 2.2.1.18.4.2 se lisent comme suit:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,005,819 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo