Usted buscó: ressuscitados (Portugués - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Greek

Información

Portuguese

ressuscitados

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Griego

Información

Portugués

porque, se os mortos não são ressuscitados, também cristo não foi ressuscitado.

Griego

Διοτι εαν δεν ανασταινωνται νεκροι, ουδ' ο Χριστος ανεστη

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os sepulcros se abriram, e muitos corpos de santos que tinham dormido foram ressuscitados;

Griego

και τα μνημεια ηνοιχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ανεστησαν,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;

Griego

συνταφεντες μετ' αυτου εν τω βαπτισματι, δια του οποιου και συνανεστητε δια της πιστεως της ενεργειας του Θεου, οστις ανεστησεν αυτον εκ των νεκρων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

se, pois, fostes ressuscitados juntamente com cristo, buscai as coisas que são de cima, onde cristo está assentado � destra de deus.

Griego

Εαν λοιπον συνανεστητε μετα του Χριστου, τα ανω ζητειτε, οπου ειναι ο Χριστος καθημενος εν δεξια του Θεου,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.

Griego

τυφλοι αναβλεπουσι και χωλοι περιπατουσι, λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσι, νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

cen -en iso 10651-4:2002 ventiladores pulmunares — parte 4: requisitos particulares relativos aos ressuscitadores manuais (iso 10651-4:2002) -— --

Griego

cen -en iso 10651-4:2002 Αναπνευστήρες — Μέρος 4: Ιδιαίτερες απαιτήσεις για χειροκίνητες συσκευές αναζωογόνησης (iso 10651-4:2002) -— --

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,865,129 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo