Usted buscó: qual é essa idéia que você teve? (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

qual é essa idéia que você teve?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

acho que essa idéia que vai pegar.

Inglés

and i think it's an idea worth spreading.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

era só essa idéia que você poderia tipo de ter uma conversa particular.

Inglés

it was just this idea that you could kind of have a private chat.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quer mostrar ao mundo qualquer idéia que você está tendo?

Inglés

want to publish globally anything you think today?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

qual é o produto mais difícil que você teve? como você se virou para vendê-lo?

Inglés

what is the most difficult product that you have had to sell? how did you manage to sell it?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

do ponto de vista da produção, qual é o maior desafio que você teve que enfrentar?

Inglés

from the point of view of production what is the biggest challenge you had to face?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

sendo assim, qual é então essa ideia?

Inglés

what ideal are we talking about then?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Portugués

de onde foi que saiu a idéia que você tem que ficar distante dos políticos?

Inglés

where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

tom acredita que você teve algo a ver com isso.

Inglés

tom believes you have something to do with it.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quando foi a última vez que você teve algum

Inglés

when was the last time you had sex?

Última actualización: 2012-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

isso significa que você teve uma boa noite de sono.

Inglés

that means you had a good sleep.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o que você conheceu aqui? conte para os leitores qual foi a visão que você teve do país.

Inglés

what did you see here? tell our readers what was the impression you got from our country.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quando foi a última vez que você teve uma transa muito boa?

Inglés

when was the last time you had a really good snog?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a vista maravilhosa valerá pelo esforço físico que você teve

Inglés

although it requires some effort, the beautiful views from here are definitely worth it.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

estou tão feliz que você teve sua consulta com seu psiquiatra.

Inglés

i’m so glad that you had your appointment with your psychiatrist.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim, ficamos com essa idéia que ao final chamamos de "ensopado tecnológico".

Inglés

so we were left with this idea that we ended up calling "technology stew."

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

a terceira parte é essa idéia de não saber, de conscientemente se posicionar de trás pra frente.

Inglés

third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É essa ideia que temos agora que contrariar com toda a firmeza!

Inglés

we need to refute an impression of this kind in the strongest possible terms!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Portugués

havia outras coisas realmente novas que você teve que aprender a fim de concluir este livro?

Inglés

were there any other really new things that you had to learn in order to complete this book?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a partir dessa dúvida que você teve enquanto estava pregando, como começou o processo de conversão?

Inglés

and starting from that question that arose when you were preaching, how did the conversion process begin?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as condições ideais que você está buscando não existem.

Inglés

the ideal conditions that you are looking for don’t exist.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,501,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo