Usted buscó: nanopartículas (Portugués - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Polaco

Información

Portugués

nanopartículas

Polaco

nanocząsteczki

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

nanopartículas calcificantes

Polaco

nanocząsteczki powodujące zwapnienie

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

nanopartículas de magnetita

Polaco

nanocząsteczki magnetyczne

Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

nanopartículas híbridas tipo caroço-casca

Polaco

nanoskorupki

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

- nanopartículas para a redução dos atritos;

Polaco

- nanocząstki zmniejszające tarcie;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

o abraxane contém nanopartículas de paclitaxel- albumina humana sérica.

Polaco

abraxane zawiera nanocząsteczki zbudowane z albuminy surowicy ludzkiej i paklitakselu.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

contém partículas extremamente pequenas de óxido de ferro (nanopartículas).

Polaco

preparat zawiera niezwykle małe cząstki tlenku żelaza (nanocząstki).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

nanopartículas superparamagnéticas de óxido de ferro, estabilizadas com dextrano e citrato de sódio

Polaco

nanocząstki superparamagnetycznego tlenku żelaza stabilizowane za pomocą dekstranu i cytrynianu sodowego

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

inclui nanopartículas e a sua agregação à escala nanométrica, nanossistemas, nanomateriais, materiais nanoestruturados e nanoprodutos;

Polaco

termin ten obejmuje nanocząsteczki i ich skupiska w nanoskali, nanosystemy, nanomateriały, materiały o określonej nanostrukturze i nanoprodukty;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as nanopartículas também podem afectar a forma como o medicamento é distribuído no organismo, e desta forma os seus benefícios e riscos em comparação com os medicamentos convencionais que contêm paclitaxel.

Polaco

nanocząsteczki mogą także mieć wpływ na sposób dystrybucji leku w organizmie, a co za tym idzie – związane z nim korzyści i zagrożenia, w porównaniu z tradycyjnymi lekami zawierającymi paklitaksel.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

analogamente, as propriedades mecânicas e electromagnéticas de um sólido constituído por nanopartículas são totalmente diferentes das de um sólido tradicional de igual composição química e reflectem as propriedades de cada uma das unidades que o compõem.

Polaco

analogicznie własności mechaniczne i elektromagnetyczne ciała stałego zbudowanego z nanocząsteczek różnią się zasadniczo od własności tradycyjnego ciała stałego o takim samym składzie chemicznym, przy czym na te własności mają wpływ cechy poszczególnych części składowych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nanopartículas activadas oportunamente podem ser utilizadas como marcadores nos diagnósticos de alta eficiência de agentes infecciosos ou de metabolitos especiais, ou ainda como vectores de fármacos a libertar em zonas ou órgãos particulares afectados por patologias bem localizadas.

Polaco

specjalnie zaprojektowane nanocząsteczki można stosować jako markery do wysokoskutecznego diagnozowania czynników zakaźnych lub własności metabolitów, bądź jako nośniki leków, które powinny zostać umieszczone w pewnych obszarach lub organach dotkniętych ściśle zlokalizowanymi chorobami.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as nanopartículas podem ter propriedades muito diferentes dos próprios materiais numa escala maior. até agora, a investigação tem prestado muito pouca atenção às questões de segurança e saúde mas não há dúvida de que as nanopartículas podem entrar no corpo humano.

Polaco

stałe i coraz większe zapotrzebowanie na nowe rodzaje żywic epoksydowych o ulepszonych właściwościach – np. do produkcji klejów, farb, powłok i złożonych struktur polimerowych – może prowadzić do powstania nieznanych szkodliwych oddziaływań na zdrowie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o exemplo da lubrificação é elucidativo: se forem integradas numa superfície partículas nanométricas de dimensão apropriada, deixam de ser necessários lubrificantes visto a sua função ser assegurada pelas nanopartículas, face às novas dimensões.

Polaco

weźmy na przykład smarowanie: jeśli w pewną powierzchnię zostaną wbudowane nanometryczne cząsteczki o właściwych wymiarach, nie trzeba będzie już smarować tej powierzchni, gdyż czynność tę będą wykonywać nanocząsteczki, dzięki swoim wymiarom.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nanopartícula artificial incidental

Polaco

nanocząsteczki powstałe przypadkowo w wyniku działalności człowieka

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,934,005 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo