De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
665. se concluyó que este diseño arrojaba respuestas cargadas de subjetividad y además prolongaba los tiempos de entrevistas afectando la carga total de trabajo del censista.
665. 由此可见,此种设计使得问卷答案具有主观性,此外,还延长了调查时间,加重了调查人员的总体工作量。
101. se expresó la reserva de que, permitiendo la preselección, se introduciría un factor de subjetividad que podría dar lugar a prácticas abusivas y discriminatorias.
101. 有与会者表示关切,认为允许预选将会带来主观性以及滥用和歧视的机会。
el capítulo ii contiene elementos progresistas que previenen la subjetividad en la aplicación de las contramedidas, especialmente en lo referente a la proporcionalidad de las contramedidas respecto de los daños causados por un acto internacionalmente ilícito.
第二章载有防止主观采取反措施的逐渐因素, 特别是涉及反措施和国际不法行为所造成的损害的相称性。
43. el enfoque jurídico de las manifestaciones contemporáneas de la pobreza permite un tratamiento objetivo de esos fenómenos, que a menudo se caracterizan por la falta de capacidad de acción, la indeterminación y la subjetividad.
43. 从法律角度来理解当代形式的贫困,使我们能够客观地看待通常被形容为无能力、不确定和主观的现象。
junto con el proyecto de directriz 3.3.3, demuestra que la validez o invalidez de una reserva está directamente relacionada con elementos objetivos del derecho de los tratados y no están sujetos a la subjetividad de los estados.
它与导则草案3.3.3一起表明,保留的有效或无效都直接与条约法的客观要素相关,并不是国家方面的主观决定。
22. el sr. wallace (estados unidos de américa) dice que esa cuestión ya está cubierta en la referencia del párrafo 35 al riesgo de abuso y subjetividad en la selección de proveedores.
22. wallace先生(美利坚合众国)说,第35段提及选择供应商方面的舞弊风险和主观性风险,此处已反映出这一关切问题。