Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
masdan mo nga kung ang ilaw na nasa iyo ay baka kadiliman.
katsu siis, et valgus, mis on sinu sees, ei oleks pimedus!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at may maraming mga ilaw sa silid sa itaas na pangkatipunan namin.
ent mitu lampi põles ülemises toas, kus me koos olime.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hindi siya ang ilaw, kundi pumarito upang kaniyang patotohanan ang ilaw.
tema ei olnud valgus, vaid ta tuli tunnistama valgusest.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
ja pead ennast sõgedate teejuhiks, nende valguseks, kes on pimeduses,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isang ilaw upang ipahayag sa mga gentil, at ang kaluwalhatian ng iyong bayang israel.
valguseks, mis peab ilmuma paganaile ja auhiilguseks oma rahvale iisraelile!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kayo ang ilaw ng sanglibutan. ang isang bayan na natatayo sa ibabaw ng isang bundok ay hindi maitatago.
teie olete maailma valgus. ei saa jääda varjule linn, mis asetseb mäe otsas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ang ilaw ay lumiliwanag sa kadiliman; at ito'y hindi napagunawa ng kadiliman.
ja valgus paistab pimeduses, ja pimedus ei ole seda võtnud omaks.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako'y naparito na isang ilaw sa sanglibutan, upang ang sinomang sumampalataya sa akin ay huwag manatili sa kadiliman.
mina olen tulnud valguseks maailma, et ükski, kes usub minusse, ei jääks pimedusse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kung paano na ang cristo ay kailangang maghirap, at kung paano na siya muna sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ng mga patay ay magtatanyag ng ilaw sa bayan, at gayon din sa mga gentil.
et kristus pidi kannatama ja esimesena surnuist üles tõusma ning kuulutama valgust niihästi juutidele kui paganaile!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapagka't ang bawa't isa na gumagawa ng masama ay napopoot sa ilaw, at hindi lumalapit sa ilaw, upang huwag masaway ang kaniyang mga gawa.
sest igaüks, kes teeb kurja, vihkab valgust ega tule valguse juure, et ta tegusid ei laidetaks.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.