De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sinugod sa ospital
hindi makalabas ng ospital kasi kulang ang pera
Última actualización: 2019-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinugod ako sa ospital
Última actualización: 2023-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinugod sa ospital ang kapatod
Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinugod sa ospital ang aking tatay
english
Última actualización: 2021-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinugod ko sa ospital yung anak ko kagabi
taken last night by ambulance to
Última actualización: 2022-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asawa sa ospital
asawa gi admit sa ospital
Última actualización: 2024-01-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
nagbantay ako sa ospital
i watched the hospital
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dinala ko siya sa ospital
i bring my daughter to hospital
Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
akong papa gidala sa ospital
because my dad was taken to the hospital
Última actualización: 2022-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kailangan mong pumunta sa ospital.
i don't feel well today
Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinugod sa hospital and asawa ko
dinala sa ospital ang anak
Última actualización: 2020-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang nanay ko ay sinugod sa hospital
ang nanay ko ay sinugod sa hospital
Última actualización: 2021-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinugod sa hospital ang tatay ko dahil na mildstroke
Última actualización: 2024-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hulyo 4 bandang 7 ng gabi ay naiulat ng kanyang boss na nasa kritikal na sitwasyon ang aking ama at sinugod sa ospital
july 4 around 7pm his boss reportedly my father is in a critical situation and rush to the hospital
Última actualización: 2020-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: