Vous avez cherché: israelites (Anglais - Croate)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Croate

Infos

Anglais

israelites

Croate

12 izraelskih plemena

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

ye shall dwell in booths seven days; all that are israelites born shall dwell in booths:

Croate

sedam dana stanujte u sjenicama. svi izraelovi domoroci neka proborave u sjenicama,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and the children of benjamin came forth out of gibeah, and destroyed down to the ground of the israelites that day twenty and two thousand men.

Croate

a benjaminovci iziðoše iz gibee i pobiše toga dana izraelu dvadeset i dvije tisuæe ljudi, koji ostadoše na onome polju.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and when saul's son heard that abner was dead in hebron, his hands were feeble, and all the israelites were troubled.

Croate

kad je Šaulov sin išbaal èuo da je poginuo abner u hebronu, klonuše mu ruke i sav se izrael zaprepasti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but all the israelites went down to the philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.

Croate

zato su svi izraelci išli k filistejcima ako je tko htio da prekuje svoj raonik ili motiku, svoju sjekiru ili ostan za volove.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

are they hebrews? so am i. are they israelites? so am i. are they the seed of abraham? so am i.

Croate

hebreji su? i ja sam! izraelci su? i ja sam! potomstvo su abrahamovo? i ja sam!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

moreover the hebrews that were with the philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the israelites that were with saul and jonathan.

Croate

a oni hebreji koji su veæ poodavno bili u službi filistejaca i sada pošli s njima na vojsku, odmetnuše se od njih i pristadoše uz izraelce koji bijahu sa Šaulom i jonatanom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the israelites dead. and the heart of pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

Croate

faraon je istraživao i uvjerio se da od izraelske stoke nije uginulo ni jedno grlo. ali je srce faraonovo ipak otvrdlo i nije pustio naroda.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and when they came to the camp of israel, the israelites rose up and smote the moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the moabites, even in their country.

Croate

ali kad su stigli do izraelskog tabora, digoše se izraelci i potukoše moapce, tako te ovi pobjegoše pred njima. a izraelci pojuriše da dotuku moapce.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and samuel died; and all the israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at ramah. and david arose, and went down to the wilderness of paran.

Croate

uto umrije samuel. sav se izrael skupi i oplaka ga narièuæi za njim; i pokopaše ga u njegovu zavièaju u rami. a david usta i siðe u pustinju paran.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. so they did in shiloh unto all the israelites that came thither.

Croate

i zabadao njom u kotliæ ili u lonac, u tavu ili u zdjelu, i što god bi se nabolo na vilicu, uzimao je sveæenik sebi. tako su èinili svim izraelcima što su dolazili onamo, u Šilo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

all the inhabitants of the hill country from lebanon unto misrephoth-maim, and all the sidonians, them will i drive out from before the children of israel: only divide thou it by lot unto the israelites for an inheritance, as i have commanded thee.

Croate

sve stanovnike gorja, od libanona do misrefota na zapadu - sve sidonce otjerat æu ispred sinova izraelovih. samo razdijeli izraelu zemlju u baštinu, kao što sam ti zapovjedio.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,225,695 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK