Você procurou por: israelites (Inglês - Croata)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Croata

Informações

Inglês

israelites

Croata

12 izraelskih plemena

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

ye shall dwell in booths seven days; all that are israelites born shall dwell in booths:

Croata

sedam dana stanujte u sjenicama. svi izraelovi domoroci neka proborave u sjenicama,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and the children of benjamin came forth out of gibeah, and destroyed down to the ground of the israelites that day twenty and two thousand men.

Croata

a benjaminovci iziðoše iz gibee i pobiše toga dana izraelu dvadeset i dvije tisuæe ljudi, koji ostadoše na onome polju.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and when saul's son heard that abner was dead in hebron, his hands were feeble, and all the israelites were troubled.

Croata

kad je Šaulov sin išbaal èuo da je poginuo abner u hebronu, klonuše mu ruke i sav se izrael zaprepasti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

but all the israelites went down to the philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.

Croata

zato su svi izraelci išli k filistejcima ako je tko htio da prekuje svoj raonik ili motiku, svoju sjekiru ili ostan za volove.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

are they hebrews? so am i. are they israelites? so am i. are they the seed of abraham? so am i.

Croata

hebreji su? i ja sam! izraelci su? i ja sam! potomstvo su abrahamovo? i ja sam!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

moreover the hebrews that were with the philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the israelites that were with saul and jonathan.

Croata

a oni hebreji koji su veæ poodavno bili u službi filistejaca i sada pošli s njima na vojsku, odmetnuše se od njih i pristadoše uz izraelce koji bijahu sa Šaulom i jonatanom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the israelites dead. and the heart of pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

Croata

faraon je istraživao i uvjerio se da od izraelske stoke nije uginulo ni jedno grlo. ali je srce faraonovo ipak otvrdlo i nije pustio naroda.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and when they came to the camp of israel, the israelites rose up and smote the moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the moabites, even in their country.

Croata

ali kad su stigli do izraelskog tabora, digoše se izraelci i potukoše moapce, tako te ovi pobjegoše pred njima. a izraelci pojuriše da dotuku moapce.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and samuel died; and all the israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at ramah. and david arose, and went down to the wilderness of paran.

Croata

uto umrije samuel. sav se izrael skupi i oplaka ga narièuæi za njim; i pokopaše ga u njegovu zavièaju u rami. a david usta i siðe u pustinju paran.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. so they did in shiloh unto all the israelites that came thither.

Croata

i zabadao njom u kotliæ ili u lonac, u tavu ili u zdjelu, i što god bi se nabolo na vilicu, uzimao je sveæenik sebi. tako su èinili svim izraelcima što su dolazili onamo, u Šilo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

all the inhabitants of the hill country from lebanon unto misrephoth-maim, and all the sidonians, them will i drive out from before the children of israel: only divide thou it by lot unto the israelites for an inheritance, as i have commanded thee.

Croata

sve stanovnike gorja, od libanona do misrefota na zapadu - sve sidonce otjerat æu ispred sinova izraelovih. samo razdijeli izraelu zemlju u baštinu, kao što sam ti zapovjedio.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,770,615,555 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK