Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maximum & vertical speed:
Максимальная & вертикальная скорость:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
maximum vertical grade (percentage)
Максимальный вертикальный уклон (%)
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.2. permissible static vertical force at towing-device head n
4.2 вертикальная статическая сила, допустимая на головке
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
2.2 sum of vertical forces is zero.
2.2 Сумма вертикальных сила равна нулю.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Σ v = 0 the sum of vertical forces is zero.
Σ v = 0 Сумма вертикальных сил равна нулю.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) the maximum vertical distance between the inflection points determined shall not exceed 0.2 °.
b) Максимальное вертикальное расстояние между определенными таким образом точками перегиба должно составлять не более 0,2°.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
the maximum vertical luminous intensity shall not exceed the horizontal luminous intensity at 0° by more than a factor of 1,5.
Максимальное значение силы света по вертикали не должно превышать значения силы света по горизонтали в точке, соответствующей нулевому градусу, более чем в полтора раза.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the maximum variation of toe-settings and camber angle for the test position shall be within +- 0.5° with maximum vertical load.
Максимальный разброс значений угла схождения/развала колес для испытательного положения должен находиться в пределах +-0,5° от максимальной вертикальной нагрузки.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2.1.4. the maximum vertical angles above and below the nominal position(s) which the aiming device can achieve;
2.1.4 максимальные вертикальные углы выше и ниже исходного (исходных) положения (положений), в котором (которых) может находиться регулирующее устройство;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"1.5. the loading assumptions in the dynamic tests are based on the horizontal force component in the longitudinal axis of the vehicle and the vertical force component.
"1.5 Нагрузку в динамических испытаниях рассчитывают по горизонтальной составляющей силы, воздействующей в продольной оси транспортного средства, и по вертикальной составляющей силы.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"technically permissible maximum axle mass " means that part of the technically permissible maximum mass of the vehicle, declared by the manufacturer, which results in the vertical force at the road surface in the contact area on the wheel/wheels of an axle.
2.18 "технически допустимая максимальная масса, приходящаяся на ось " означает ту часть технически допустимой максимальной массы транспортного средства, заявленной заводом-изготовителем, которая проявляется в вертикальной нагрузке в зоне соприкосновения колеса/колес оси с поверхностью дороги.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2.18. "technically permissible maximum axle mass " means that part of the technically maximum mass of the vehicle, declared by the manufacturer, which results in the vertical force at the road surface in the contact area on the wheel/wheels of an axle.
2.18 под "технически допустимой максимальной массой, приходящейся на ось ", подразумевается та часть максимальной технической массы транспортного средства, заявленной заводом-изготовителем, которая проявляется в вертикальной нагрузке в зоне соприкосновения колеса/колес оси с поверхностью дороги.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the maximum horizontal number of pixels - 1920 , the maximum vertical number of pixels - 1200 . probable aspect ratio of the image sensor 1920/1200=1,6= 16:10
Максимальное количество пикселей по горизонтали - 1920 , максимальное количество пикселей по вертикали - 1200 . Вероятное отношение сторон видеосенсора 1920/1200=1,6= 16:10
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in those instances, the maximum vertical distance between the top of the head restraint and interior surface of the roofline, including the headliner, or the backlight shall not exceed 50 mm for convertibles and 25 mm for all other vehicles, when the head restraint is adjusted to its highest position intended for occupant use. 5.1.2.
В этих случаях максимальное вертикальное расстояние между верхом подголовника и внутренней поверхностью крыши, включая верхнюю облицовку, или задним окном не должно превышать 50 мм в случае автомобилей с откидной крышей и 25 мм в случае всех других транспортных средств, когда сиденье установлено в самом высоком положении регулировки подголовника, предусмотренном для использования водителем или пассажиром.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
upon the expiration of a period of 36 months following the official date of entry into force referred to in paragraph 13.1. above, contracting parties applying this regulation shall grant approval for category m1 forwardcontrol vehicles and category n1 vehicles of less than 1.5 tonnes only if the vehicle type satisfies the requirements of this regulation as amended by the 03 series of amendments, with the exception of the provisions laid down in paragraph 5.1. of this regulation concerning the maximum vertical displacement of the steering column, which shall apply to new approvals only after a further period of 12 months.
По истечении 36 месяцев после официальной даты вступления в силу, упомянутой в пункте 13.1 выше, Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, предоставляют официальное утверждение в отношении транспортных средств с передним расположением органов управления категории М1 и транспортных средств категории n1 весом менее 1,5 т только в том случае, если данный тип транспортного средства удовлетворяет требованиям настоящих Правил с поправками серии 03, за исключением положений, изложенных в пункте 5.1 настоящих Правил и касающихся максимального вертикального перемещения рулевой колонки, которые применяются к новым официальным утверждениям только по истечении дополнительного периода в 12 месяцев.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :