Hai cercato la traduzione di maximum vertical force da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

maximum vertical force

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

maximum & vertical speed:

Russo

Максимальная & вертикальная скорость:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

maximum vertical grade (percentage)

Russo

Максимальный вертикальный уклон (%)

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

4.2. permissible static vertical force at towing-device head n

Russo

4.2 вертикальная статическая сила, допустимая на головке

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

2.2 sum of vertical forces is zero.

Russo

2.2 Сумма вертикальных сила равна нулю.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

Σ v = 0 the sum of vertical forces is zero.

Russo

Σ v = 0 Сумма вертикальных сил равна нулю.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(b) the maximum vertical distance between the inflection points determined shall not exceed 0.2 °.

Russo

b) Максимальное вертикальное расстояние между определенными таким образом точками перегиба должно составлять не более 0,2°.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

the maximum vertical luminous intensity shall not exceed the horizontal luminous intensity at 0° by more than a factor of 1,5.

Russo

Максимальное значение силы света по вертикали не должно превышать значения силы света по горизонтали в точке, соответствующей нулевому градусу, более чем в полтора раза.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the maximum variation of toe-settings and camber angle for the test position shall be within +- 0.5° with maximum vertical load.

Russo

Максимальный разброс значений угла схождения/развала колес для испытательного положения должен находиться в пределах +-0,5° от максимальной вертикальной нагрузки.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

2.1.4. the maximum vertical angles above and below the nominal position(s) which the aiming device can achieve;

Russo

2.1.4 максимальные вертикальные углы выше и ниже исходного (исходных) положения (положений), в котором (которых) может находиться регулирующее устройство;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

"1.5. the loading assumptions in the dynamic tests are based on the horizontal force component in the longitudinal axis of the vehicle and the vertical force component.

Russo

"1.5 Нагрузку в динамических испытаниях рассчитывают по горизонтальной составляющей силы, воздействующей в продольной оси транспортного средства, и по вертикальной составляющей силы.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"technically permissible maximum axle mass " means that part of the technically permissible maximum mass of the vehicle, declared by the manufacturer, which results in the vertical force at the road surface in the contact area on the wheel/wheels of an axle.

Russo

2.18 "технически допустимая максимальная масса, приходящаяся на ось " означает ту часть технически допустимой максимальной массы транспортного средства, заявленной заводом-изготовителем, которая проявляется в вертикальной нагрузке в зоне соприкосновения колеса/колес оси с поверхностью дороги.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

2.18. "technically permissible maximum axle mass " means that part of the technically maximum mass of the vehicle, declared by the manufacturer, which results in the vertical force at the road surface in the contact area on the wheel/wheels of an axle.

Russo

2.18 под "технически допустимой максимальной массой, приходящейся на ось ", подразумевается та часть максимальной технической массы транспортного средства, заявленной заводом-изготовителем, которая проявляется в вертикальной нагрузке в зоне соприкосновения колеса/колес оси с поверхностью дороги.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the maximum horizontal number of pixels - 1920 , the maximum vertical number of pixels - 1200 . probable aspect ratio of the image sensor 1920/1200=1,6= 16:10

Russo

Максимальное количество пикселей по горизонтали - 1920 , максимальное количество пикселей по вертикали - 1200 . Вероятное отношение сторон видеосенсора 1920/1200=1,6= 16:10

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in those instances, the maximum vertical distance between the top of the head restraint and interior surface of the roofline, including the headliner, or the backlight shall not exceed 50 mm for convertibles and 25 mm for all other vehicles, when the head restraint is adjusted to its highest position intended for occupant use. 5.1.2.

Russo

В этих случаях максимальное вертикальное расстояние между верхом подголовника и внутренней поверхностью крыши, включая верхнюю облицовку, или задним окном не должно превышать 50 мм в случае автомобилей с откидной крышей и 25 мм в случае всех других транспортных средств, когда сиденье установлено в самом высоком положении регулировки подголовника, предусмотренном для использования водителем или пассажиром.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

upon the expiration of a period of 36 months following the official date of entry into force referred to in paragraph 13.1. above, contracting parties applying this regulation shall grant approval for category m1 forwardcontrol vehicles and category n1 vehicles of less than 1.5 tonnes only if the vehicle type satisfies the requirements of this regulation as amended by the 03 series of amendments, with the exception of the provisions laid down in paragraph 5.1. of this regulation concerning the maximum vertical displacement of the steering column, which shall apply to new approvals only after a further period of 12 months.

Russo

По истечении 36 месяцев после официальной даты вступления в силу, упомянутой в пункте 13.1 выше, Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, предоставляют официальное утверждение в отношении транспортных средств с передним расположением органов управления категории М1 и транспортных средств категории n1 весом менее 1,5 т только в том случае, если данный тип транспортного средства удовлетворяет требованиям настоящих Правил с поправками серии 03, за исключением положений, изложенных в пункте 5.1 настоящих Правил и касающихся максимального вертикального перемещения рулевой колонки, которые применяются к новым официальным утверждениям только по истечении дополнительного периода в 12 месяцев.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,904,578 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK