Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rallegrarmi delle loro allegrie.
rejoice with their joys.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come faccio a rallegrarmi adesso?
how do i rejoice now?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi limito a rallegrarmi del risultato.
i simply welcome the result.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
non posso che rallegrarmi di queste iniziative.
i warmly welcome these initiatives.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non posso che rallegrarmi di una tale iniziativa!
this initiative is to be congratulated.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
vorrei inoltre rallegrarmi per la proposta della commissione.
and i very much approve of the commission proposal.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
quindi, non posso che rallegrarmi con lui per il suo contributo.
it could have come from my own lips, and i can only congratulate him on it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
non posso che rallegrarmi di questa decisione della commissione giuridica.
i am very pleased at this decision of the committee.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
evidentemente non posso che rallegrarmi che le cose nel mio paese vadano bene.
of course, i am glad that we are doing things properly in our country.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
desidero inoltre rallegrarmi con i colleghi rocard e vecchi per le eccellenti relazioni.
may i also offer my warmest congratulations to mr rocard and mr vecchi for their outstanding reports.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
siamo evidentemente d' accordo su molti aspetti, e ciò non può che rallegrarmi.
our views seem to tally pretty much on many of the issues, which is gratifying.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
non posso che rallegrarmi per l' adozione di queste direttive nella loro versione emendata.
i can, therefore, only be delighted at the adoption of these directives thus amended.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
non posso che rallegrarmi dell' accordo a proposito del quale ho naturalmente espresso voto favorevole.
i can only rejoice at this agreement, which i, naturally, voted in favour of.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tengo a rallegrarmi col relatore, onorevole simpson, per l' eccellente lavoro che ha realizzato.
i should like to thank the rapporteur, mr simpson, for his excellent work.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
signor presidente, vorrei rallegrarmi con entrambi i relatori, l' on. caccavale e la on.
mr president, i would like to congratulate both the rapporteurs, mr caccavale and mrs mosiekurbahn, for their reports.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
signor presidente, vorrei innanzi tutto rallegrarmi con l' onorevole van hulten per la sua prima relazione.
mr president, first of all, congratulations to michiel van hulten for his first report.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
signor presidente, vorrei anzitutto, a nome del mio gruppo, rallegrarmi con l'onorevole titley per questa relazione.
mr president, i should firstly like to congratulate mr titley on this report, on behalf of my group.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vorrei, anzitutto, seguendo l' esempio del relatore, rallegrarmi per la dichiarazione franco-tedesca del 9 dicembre 1997.
like the rapporteur, i must firstly welcome the franco-german-uk declaration of 9 december 1997 on this subject.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
– signor presidente, onorevoli colleghi, non posso che rallegrarmi dell'iniziativa delle due commissioni parlamentari all'origine di questa discussione.
secondly, this is not just about trade, but also about the fact that, if things are produced in countries in which we want to promote social measures, the jobs involved must be proper and dignified ones.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :