Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rallegrarmi delle loro allegrie.
rejoice with their joys.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come faccio a rallegrarmi adesso?
how do i rejoice now?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi limito a rallegrarmi del risultato.
i simply welcome the result.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
non posso che rallegrarmi di queste iniziative.
i warmly welcome these initiatives.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non posso che rallegrarmi di una tale iniziativa!
this initiative is to be congratulated.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
vorrei inoltre rallegrarmi per la proposta della commissione.
and i very much approve of the commission proposal.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
quindi, non posso che rallegrarmi con lui per il suo contributo.
it could have come from my own lips, and i can only congratulate him on it.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
non posso che rallegrarmi di questa decisione della commissione giuridica.
i am very pleased at this decision of the committee.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
evidentemente non posso che rallegrarmi che le cose nel mio paese vadano bene.
of course, i am glad that we are doing things properly in our country.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
desidero inoltre rallegrarmi con i colleghi rocard e vecchi per le eccellenti relazioni.
may i also offer my warmest congratulations to mr rocard and mr vecchi for their outstanding reports.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
siamo evidentemente d' accordo su molti aspetti, e ciò non può che rallegrarmi.
our views seem to tally pretty much on many of the issues, which is gratifying.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
non posso che rallegrarmi per l' adozione di queste direttive nella loro versione emendata.
i can, therefore, only be delighted at the adoption of these directives thus amended.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
non posso che rallegrarmi dell' accordo a proposito del quale ho naturalmente espresso voto favorevole.
i can only rejoice at this agreement, which i, naturally, voted in favour of.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tengo a rallegrarmi col relatore, onorevole simpson, per l' eccellente lavoro che ha realizzato.
i should like to thank the rapporteur, mr simpson, for his excellent work.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
signor presidente, vorrei rallegrarmi con entrambi i relatori, l' on. caccavale e la on.
mr president, i would like to congratulate both the rapporteurs, mr caccavale and mrs mosiekurbahn, for their reports.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
signor presidente, vorrei innanzi tutto rallegrarmi con l' onorevole van hulten per la sua prima relazione.
mr president, first of all, congratulations to michiel van hulten for his first report.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
signor presidente, vorrei anzitutto, a nome del mio gruppo, rallegrarmi con l'onorevole titley per questa relazione.
mr president, i should firstly like to congratulate mr titley on this report, on behalf of my group.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vorrei, anzitutto, seguendo l' esempio del relatore, rallegrarmi per la dichiarazione franco-tedesca del 9 dicembre 1997.
like the rapporteur, i must firstly welcome the franco-german-uk declaration of 9 december 1997 on this subject.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
– signor presidente, onorevoli colleghi, non posso che rallegrarmi dell'iniziativa delle due commissioni parlamentari all'origine di questa discussione.
secondly, this is not just about trade, but also about the fact that, if things are produced in countries in which we want to promote social measures, the jobs involved must be proper and dignified ones.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: