Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rallegrarmi delle loro allegrie.
rejoice with their joys.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come faccio a rallegrarmi adesso?
how do i rejoice now?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi limito a rallegrarmi del risultato.
i simply welcome the result.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non posso che rallegrarmi di queste iniziative.
i warmly welcome these initiatives.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
non posso che rallegrarmi di una tale iniziativa!
this initiative is to be congratulated.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
vorrei inoltre rallegrarmi per la proposta della commissione.
and i very much approve of the commission proposal.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
quindi, non posso che rallegrarmi con lui per il suo contributo.
it could have come from my own lips, and i can only congratulate him on it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non posso che rallegrarmi di questa decisione della commissione giuridica.
i am very pleased at this decision of the committee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
evidentemente non posso che rallegrarmi che le cose nel mio paese vadano bene.
of course, i am glad that we are doing things properly in our country.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
desidero inoltre rallegrarmi con i colleghi rocard e vecchi per le eccellenti relazioni.
may i also offer my warmest congratulations to mr rocard and mr vecchi for their outstanding reports.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
siamo evidentemente d' accordo su molti aspetti, e ciò non può che rallegrarmi.
our views seem to tally pretty much on many of the issues, which is gratifying.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non posso che rallegrarmi per l' adozione di queste direttive nella loro versione emendata.
i can, therefore, only be delighted at the adoption of these directives thus amended.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
non posso che rallegrarmi dell' accordo a proposito del quale ho naturalmente espresso voto favorevole.
i can only rejoice at this agreement, which i, naturally, voted in favour of.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tengo a rallegrarmi col relatore, onorevole simpson, per l' eccellente lavoro che ha realizzato.
i should like to thank the rapporteur, mr simpson, for his excellent work.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
signor presidente, vorrei rallegrarmi con entrambi i relatori, l' on. caccavale e la on.
mr president, i would like to congratulate both the rapporteurs, mr caccavale and mrs mosiekurbahn, for their reports.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
signor presidente, vorrei innanzi tutto rallegrarmi con l' onorevole van hulten per la sua prima relazione.
mr president, first of all, congratulations to michiel van hulten for his first report.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
signor presidente, vorrei anzitutto, a nome del mio gruppo, rallegrarmi con l'onorevole titley per questa relazione.
mr president, i should firstly like to congratulate mr titley on this report, on behalf of my group.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei, anzitutto, seguendo l' esempio del relatore, rallegrarmi per la dichiarazione franco-tedesca del 9 dicembre 1997.
like the rapporteur, i must firstly welcome the franco-german-uk declaration of 9 december 1997 on this subject.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
– signor presidente, onorevoli colleghi, non posso che rallegrarmi dell'iniziativa delle due commissioni parlamentari all'origine di questa discussione.
secondly, this is not just about trade, but also about the fact that, if things are produced in countries in which we want to promote social measures, the jobs involved must be proper and dignified ones.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality: