Vous avez cherché: quemquam (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

quemquam ?

Français

quelqu'un ?

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

prodere quemquam

Français

d’indiquer quelqu’un

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

si putasti quemquam

Français

si tu as cru quelqu'un

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

lacessas quemquam voce,

Français

tu n'attaques personne avec la voix.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

cadit in quemquam!

Français

tombe-t-il dans l'idée de quelqu'un!

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

nec quemquam capere ex eo

Français

et qui-que-ce-soit ne pas concevoir de cela

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

in aedes istas intravi nec quemquam inveni

Français

je suis entré dans cette maison mais je n' ai trouvé personne

Dernière mise à jour : 2012-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Français

mais il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d`eux:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

neque enim pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit fili

Français

le père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au fils,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tui

Français

ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; voudrais-tu tromper par tes lèvres?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob

Français

et il ne permit à personne de l`accompagner, si ce n`est à pierre, à jacques, et à jean, frère de jacques.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella

Français

lorsqu`il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d`entrer avec lui, si ce n`est à pierre, à jean et à jacques, et au père et à la mère de l`enfant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et scient quia ego dominus deus eorum eo quod transtulerim eos in nationes et congregavero eos super terram suam et non dereliquerim quemquam ex eis ib

Français

et ils sauront que je suis l`Éternel, leur dieu, qui les avait emmenés captifs parmi les nations, et qui les rassemble dans leur pays; je ne laisserai chez elles aucun d`eux,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

de filiis autem israhel non constituit salomon servire quemquam sed erant viri bellatores et ministri eius et principes et duces et praefecti curruum et equoru

Français

mais salomon n`employa point comme esclaves les enfants d`israël; car ils étaient des hommes de guerre, ses serviteurs, ses chefs, ses officiers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

a die qua eduxi populum meum de terra aegypti non elegi civitatem de cunctis tribubus israhel ut aedificaretur in ea domus nomini meo neque elegi quemquam alium virum ut esset dux in populo meo israhe

Français

depuis le jour où j`ai fait sortir mon peuple du pays d`Égypte, je n`ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d`israël pour qu`il y fût bâti une maison où résidât mon nom, et je n`ai point choisi d`homme pour qu`il fût chef de mon peuple d`israël;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Français

puis ils se présentèrent devant le roi, et lui dirent au sujet de la défense royale: n`as-tu pas écrit une défense portant que quiconque dans l`espace de trente jours adresserait des prières à quelque dieu ou à quelque homme, excepté à toi, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions? le roi répondit: la chose est certaine, selon la loi des mèdes et des perses, qui est immuable.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

lugete o veneres cupidinesque, et quantum est horninum venustiorum. passer mortuus est mele puellae, passer deliciae meae puellae, quem plus illa oculis suis amabat. nam mellitus erat suamque norat ipsam tam bene quam puella matrem nec sese a gremio illius movebat, sed circumsiliens modo huc, modo illuc ad solam dominam usque pipiabat. qui nunc it per iter tenebricosum illuc undie negant redire quemquam. at vobis male sit, malae tenebrae orci, quae omnia bella devoratis: tam bellum

Français

llorad, oh venus y cupidos, y cuán lejos está de los encantos. ha muerto el gorrión que el de la niña, el gorrión de mi querida niña, a quien amaba más que a sus propios ojos. porque era dulce, y conocía a su madre tanto como a la doncella, y no se movía de su seno, sino que saltaba de un lado a otro y cantaba solo a su ama. los que ahora van por un camino oscuro niegan que nadie regrese. pero que sea malo para ti, malvada oscuridad de orcus, que devoras todas las guerras.

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,304,335 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK