Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lielākā daļa zisr bija vieglas vai vidēji smagas.
størstedelen af iar’ erne var milde eller moderate i styrke.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacientiem, kuriem aldurazyme infūzijas laikā ir akūta pamatslimība, pastāv lielāks zisr risks.
patienter med en akut tilgrundliggende sygdom på tidspunktet for infusion med aldurazyme forekommer at have større risiko for iar.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
atsevišķas spēcīgas zisr gadījumā zāļu ievadīšana jāpārtrauc līdz visi simptomi pazūd, un jāapsver ārstēšana ar prethistamīna līdzekli un paracetamolu/ ibuprofēnu.
i tilfælde af en enkelt, svær iar skal infusionen afbrydes, til symptomerne er fjernet, og behandling med antihistaminer og paracetamol/ ibuprofen skal overvejes.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
antivielu klātbūtne, domājams, nebija saistīta ar zisr reakciju biežumu, lai gan bija raksturīgi, ka zisr parādīšanās brīdis sakrita ar igg antivielu veidošanos.
tilstedeværelsen af antistoffer syntes ikke at være relateret til forekomsten af infusionsrelaterede reaktioner, selvom reaktionernes indtræden typisk faldt sammen med dannelsen af igg- antistoffer.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacientiem, kuru ārstēšanā izmanto aldurazyme, var rasties ar zāļu ievadīšanu saistītas reakcijas (zisr), kas raksturojamas kā visas zāļu ievadīšanas gaitā vai līdz zāļu ievadīšanas dienas beigām radušās blakusparādības (skatīt apakšpunktu 4. 8.).
4. 8).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.