Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
os kairov e os tchogorine têm coragem suficiente, mas, em certos momentos o que dói é o sentimento de responsabilidade diante das massas.
kayurovs and chugurins have plenty of personal courage, but at moments a feeling of responsibility for the masses clutches them.
então a consulta é bem rapidinha... eu entrei na sala dele, mas é engraçado que eles não examinam, eles só perguntam o que dói, tá desse tipo.
then the consultation is super quick... i entered his office, but it's funny that they don't examine you, they just ask what hurts, it's this way.
não me diga que dói menos que um osso quebrado, que uma vida encravada é algo que cirurgiões podem extirpar, e que não vai haver metástase; vai sim.
don't tell me that hurt less than a broken bone, that an ingrown life is something surgeons can cut away, that there's no way for it to metastasize; it does.
numa das reuniões eu disse, a senhora fontaine deve lembrar-se, que um bom compromisso é aquele que dói um pouco às duas ou às três partes!
as mrs fontaine will remember, i said in one of the meetings that a good compromise is one which is a little painful to both sides, or to all three sides.