Vous avez cherché: привалите (Russe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

English

Infos

Russian

привалите

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

привалите ко мне теперь большой камень.

Anglais

roll a great stone to me this day.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Иисус сказал: привалите большие камни к отверстью пещеры и приставьте к ней людей, стеречь их.

Anglais

and joshua said, roll great stones, and put them upon the mouth of the cave, and leave men there to guard them.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

18 Иисус сказал:„привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;

Anglais

18 and joshua said, roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Russe

Иисус сказал: «Привалите к входу в пещеру большие камни и поставьте возле неё людей стеречь их.

Anglais

joshua said, "roll large stones to the mouth of the cave, and set men by it to guard them;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

18 Иисус сказал: `привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;

Anglais

18 and joshua said, roll great stones before the mouth of the cave, and set men before it to keep them.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

33 И возвестили Саулу, говоря: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал Саул: вы согрешили; привалите ко мне теперь большой камень.

Anglais

33 and they told saul, saying, behold, the people sin against jehovah, in that they eat with the blood. and he said, ye have acted perversely: roll me now a great stone.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,497,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK