Sie suchten nach: привалите (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

привалите

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

привалите ко мне теперь большой камень.

Englisch

roll a great stone to me this day.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Иисус сказал: привалите большие камни к отверстью пещеры и приставьте к ней людей, стеречь их.

Englisch

and joshua said, roll great stones, and put them upon the mouth of the cave, and leave men there to guard them.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

18 Иисус сказал:„привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;

Englisch

18 and joshua said, roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Russisch

Иисус сказал: «Привалите к входу в пещеру большие камни и поставьте возле неё людей стеречь их.

Englisch

joshua said, "roll large stones to the mouth of the cave, and set men by it to guard them;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

18 Иисус сказал: `привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;

Englisch

18 and joshua said, roll great stones before the mouth of the cave, and set men before it to keep them.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

33 И возвестили Саулу, говоря: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал Саул: вы согрешили; привалите ко мне теперь большой камень.

Englisch

33 and they told saul, saying, behold, the people sin against jehovah, in that they eat with the blood. and he said, ye have acted perversely: roll me now a great stone.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,012,141 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK