Hai cercato la traduzione di حواجز قطاعات الحريق da Arabo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

English

Informazioni

Arabic

حواجز قطاعات الحريق

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Inglese

Informazioni

Arabo

ومعظم تلك المشاريع تهدف إلى إزالة حواجز القطاع العام وتعزيز بناء القدرات لتيسير المشاريع المستقبلية المتعلقة بتغير المناخ، بدلاً من المشاريع الفردية.

Inglese

most of these projects have been aimed at removing public sector barriers and promoting capacity-building that will facilitate future climate change projects, rather than individual projects.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Arabo

(ج) استكشاف الوسائل اللازمة للتغلب على حواجز القطاع المالي لتوفير الإقراض لمشروعات كفاءة الطاقة في البرازيل والصين والهند؛

Inglese

iunep is investigation of ng ways to overcome financial sector barriers to lending for energy efficiency projects in brazil, china, and india;.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

على قائد السيطرة على الحوادث أن يدرس استخدام أنظمة تهوية تُصمم خصيصًا للمبنى للحد من دخول الدخان إلى الأماكن خارج قطاع الحريق، أو عليه دراسة استخدام مراوح الضغط الإيجابي ووضعها في أماكن حيوية للحد من/ تقليل هروب الدخان إلى خارج قطاع الحريق.

Inglese

ics should consider the use of ventilation systems specifically built into the building to minimise smoke logging in areas outside the fire sector, or alternatively the use of positive pressure fans strategically located to prevent/limit smoke contamination outside the fire sector.

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Arabo

38 - وركز العرض على خمسة مجالات استراتيجية لرؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي: (أ) حماية عدد أكبر من الناس من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين، وذلك من خلال طائفة ملائمة من الاستراتيجيات الروتينية وحملات التوعية وإجراء أربعة تلقيحات للتحصين سنويا على الأقل، مع إيلاء اهتمام غير مسبوق للتركيز على الأشخاص الذين لم يتم الوصول إليهم؛ (ب) إعطاء زخم قوي لاستخدام لقاحات وتكنولوجيات جديدة؛ (ج) خلق فرص من أجل القيام بأنشطة إضافية ذات تأثير كبير في مجال الصحة العامة؛ (د) التغلب على الحواجز القطاعية بربط التحصين بتعزيز النظم الصحية في مجالات رئيسية مثل التخطيط المالي والتخطيط للموارد البشرية، وإدارة الإمدادات والبيانات؛ (هـ) توعية عامة الناس بالاعتماد المتبادل على الصعيد العالمي وإقامة شراكات تستند إلى المساءلة على جميع الصعد.

Inglese

the presentation highlighted the five strategic areas of the givs: (a) protecting more people against vaccine-preventable diseases, through an appropriate mix of routine and campaign strategies and at least four immunization contacts per year, with unprecedented attention to targeting the unreached; (b) giving a strong impetus to introducing new vaccines and technologies; (c) creating opportunities to deliver additional, high-impact public health interventions; (d) overcoming sectoral barriers by linking immunization and strengthening of health systems in such key areas such as financial and human resource planning, supply and data management; and (e) raising public awareness of global interdependence and establish accountability-based partnerships at all levels.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,048,685 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK