Hai cercato la traduzione di frygt for mørke da Danese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Latin

Informazioni

Danish

frygt for mørke

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Latino

Informazioni

Danese

dog talte ingen frit om ham af frygt for jøderne.

Latino

nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum iudaeoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og af frygt for abner kunde isjbosjet ikke svare et ord.

Latino

et non potuit respondere ei quicquam quia metuebat illu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hvem fatter din vredes vælde, din harme i frygt for dig!

Latino

quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tui

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

lær mig, hvad vi skal sige ham! intet kan vi få frem for mørke.

Latino

ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebri

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

jeg så, at visdom har samme fortrin for tåbelighed som lys for mørke:

Latino

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

disse ord gav david agt på,og han grebes af stor frygt for kong akisj af gat;

Latino

posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og davids ry bredte sig i alle lande, idet herren iod frygt for ham komme over alle hedningefolkene.

Latino

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

af frygt for den store hob, af angst for stamfrænders ringeagt, så jeg blev inden døre i stilhed!

Latino

si expavi ad multitudinem nimiam et despectio propinquorum terruit me et non magis tacui nec egressus sum ostiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og alle landenes fyrster og satraperne og statholderne og de kongelige embedsmænd hjalp jøderne, thi frygt for mordokaj var faldet på dem.

Latino

nam et provinciarum iudices duces et procuratores omnisque dignitas quae singulis locis et operibus praeerat extollebant iudaeos timore mardoche

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men om i også måtte lide for retfærdigheds skyld, er i salige. nærer ingen frygt for dem, og forfærdes ikke;

Latino

sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de, som handlede dermed og ere blevne rige ved hende, skulle stå langt borte af frygt for hendes pinsel grædende og sørgende og sige:

Latino

mercatores horum qui divites facti sunt ab ea longe stabunt propter timorem tormentorum eius flentes ac lugente

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og alle de bjerge, der nu dyrkes med hakke, skal man holde sig fra af frygt for torn og tidsel. det bliver overdrev for okser og trædes ned af får.

Latino

et omnes montes qui in sarculo sarientur non veniet illuc terror spinarum et veprium et erit in pascua bovis et in conculcationem pecori

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

gideon tog da ti af sine trælle og gjorde, som herren bød ham; men han gjorde det om natten, thi af frygt for sin familie og sine bysbørn turde han ikke gøre det om dagen.

Latino

adsumptis igitur gedeon decem viris de servis suis fecit sicut praeceperat dominus timens autem domum patris sui et homines illius civitatis per diem facere noluit sed omnia nocte conplevi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

af frygt for kaldæerne; thi de frygtede dem, fordi jisjmael, netanjas søn, havde dræbt gedalja, ahikams søn, som babels konge havde sat over landet.

Latino

a facie chaldeorum timebant enim eos quia percusserat ismahel filius nathaniae godoliam filium ahicam quem praeposuerat rex babylonis in terra iud

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

af sne har hun intet at frygte for sit hus, thi hele hendes hus er klædt i skarlagen.

Latino

lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

dog, jeg ved, at du og dine tjenere endnu ikke frygter for gud herren."

Latino

novi autem quod et tu et servi tui necdum timeatis dominum deu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

lad din ulykke gøre dig klog og lær af dit frafald, kend og se, hvor ondt og bittert det er, at du svigted herren din gud; frygt for mig findes ikke hos dig, så lyder det fra herren, hærskarers herre.

Latino

arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men jeg frygter for, at ligesom slangen bedrog eva ved sin træskhed, således skulle eders tanker fordærves og miste det oprigtige sindelag over for kristus.

Latino

timeo autem ne sicut serpens evam seduxit astutia sua ita corrumpantur sensus vestri et excidant a simplicitate quae est in christ

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

frels mig fra min broder esaus hånd, thi jeg frygter for, at han skal komme og slå mig, både moder og børn!

Latino

erue me de manu fratris mei de manu esau quia valde eum timeo ne forte veniens percutiat matrem cum filii

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

at du glemmer herren, din skaber, der udspændte himlen og grundfæsted jorden, at du altid dagen lang frygter for undertrykkerens vrede. så snart han vil til at lægge øde, hvor er da undertrykkerens vrede?

Latino

et oblitus es domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,190,588 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK