Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les hommes qui tenaient jésus se moquaient de lui, et le frappaient.
ndërkaq njerëzit që e mbanin jezusin e përqeshnin dhe e rrihnin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils me frappaient avec leur canne jusqu'à ce que je sois en sang.
më tallnin.. më tallnin deri sa u bëra vampir .
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ils crachaient contre lui, prenaient le roseau, et frappaient sur sa tête.
pastaj e pështynë, ia morën kallamin dhe me të i binin në kokë.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 1930, la menace communiste était vaincue, mais après le krach, d'autres menaces frappaient.
ne 1930 kercenimi komunist ishtë sprapsur por kishtë goditur depresioni, dhe ekzistonte një kërcenim i ri.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.
dhe e goditnin në krye me një kallam, e pështynin dhe, duke u gjunjëzuar përpara tij, e adhuronin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il était suivi d`une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
dhe e ndiqte një turmë e madhe populli dhe disa gra që hidhëroheshin dhe vajtonin për të.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a longtemps, deux enfants qui étaient, je ne sais pas, au collège, frappaient aux portes pour des bonbons le soir d'halloween.
para shumë kohësh, dy fëmijë, mbase në 9 vjecare, shkuan për qerasje natën e hallounit në atë shtëpi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si tu voyais, lorsque les anges arrachaient les âmes aux mécréants! ils les frappaient sur leurs visages et leurs derrières, (en disant): «goûtez au châtiment du feu.
e sikur t’i shihje ti se si ua merrnin shpirtërat engjëjt – mohuesve, duke i rrahur në fytyrë dhe shpinë (para e pas) dhe duke (ju thënë): “shijonie dënimin e zjarrit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: