Hai cercato la traduzione di c'est à dire da Francese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Spanish

Informazioni

French

c'est à dire

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Informazioni

Francese

c´est

Spagnolo

el regalo sorpresa

Ultimo aggiornamento 2013-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

( 4) c' est à dire les fusions et les absorptions.

Spagnolo

( 4) es decir, fusiones y adquisiciones.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

( 1) c' est-à-dire intérêts courus achetés avec un titre.

Spagnolo

( 1) por ejemplo, intereses devengados que se adquirieren al comprar un valor.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

c' est-à-dire dans le sens de l' adaptation convenue lors de la cig de 2004.

Spagnolo

conforme a la adaptación acordada en la cig de 2004.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

traitement des épisodes dépressifs majeurs (c’ est-à-dire caractérisés).

Spagnolo

tratamiento de los episodios depresivos mayores.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- augmentation du désir sexuel (c’ est à dire augmentation de la libido)

Spagnolo

- aumento del deseo sexual (aumento de la libido)

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

stratégie en matière de garantie( c' est-à-dire de critères d' éligibilité).

Spagnolo

corresponde al eurosistema proporcionar un sistema de control de riesgos adecuado para estas operaciones.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- dyskinésie (c’ est à dire des mouvements anormaux et non contrôlés des membres).

Spagnolo

si tiene enfermedad de

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

- soumission du rapport avant j22 (c’ est-à-dire le lundi suivant)

Spagnolo

- la presentación del informe no será más tarde del día 22 (es decir, el lunes siguiente).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- si vous êtes myélodéprimés, c’ est à dire si votre production de globules rouges ou de globules

Spagnolo

- - -

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

les quarante coudées sur le devant formaient la maison, c`est-à-dire le temple.

Spagnolo

el templo, es decir, el lugar santo que estaba delante, tenía 40 codos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- dyskinésie (c’ est-à-dire des mouvements anormaux et non contrôlés des membres).

Spagnolo

la mayoría de las alucinaciones son visuales. − discinesia (p. ej., movimientos involuntarios anormales de las extremidades).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

traitement des épisodes dépressifs majeurs (c’ est-à-dire caractérisés) chez l’ adulte.

Spagnolo

tratamiento de episodios de depresión mayor en adultos.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

le taux de sodium est inférieur à 1 mmol par dose, c’ est-à-dire « sans sodium ».

Spagnolo

información importante sobre algunos de los componentes de pegintron este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por 0,7 ml, esto es, esencialmente "libre de sodio".

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

- une maladie rénale sévère (insuffisance rénale, c’ est-à-dire une clairance de la créatinine

Spagnolo

- enfermedad grave del riñón (insuficiencia renal, por ejemplo, aclaramiento de creatinina

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

- les contre-indications chez les patients insuffisants hépatiques (c’ est-à-dire cirrhose ou maladie

Spagnolo

- contraindicación en pacientes con insuficiencia hepática (es decir, cirrosis o enfermedad hepática

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

4 ayant pour effet d’ augmenter les taux de didanosine phosphorylée (c’ est-à-dire active).

Spagnolo

4 recuento de las células cd4, posiblemente debido a una interacción intracelular que incrementa el nivel de didanosina fosforilada (activa).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

--- les obligations planétaires, c' est-à-dire les obligations émises simultanément sur le marché national et sur l' euro-marché;

Spagnolo

--- bonos globales, bonos emitidos simultáneamente en el mercado nacional y en el euromercado;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ce médicament contient moins d’ 1 mmole de sodium par dose, c’ est-à-dire essentiellement « non sodé ».

Spagnolo

este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio por dosis, esencialmente “ libre de sodio”.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

or physique( c' est-à-dire lingots, pièces, orfèvrerie, pépites), en stock ou « en voie d' acheminement ».

Spagnolo

reservas materiales de oro, esto es, lingotes, monedas, placas y pepitas, almacenado o « en camino ».

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,938,382 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK