Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie sollen nun nicht an zweiter stelle stehen, sondern das zweite glied in einer kette weiblicher akademiemitglieder sein".
vous ne serez pas la seconde, mais la deuxième, dans une théorie d'académiciennes.."
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in der hauptsache akademische malerei, wobei die akademiemitglieder, mitglieder assoziierter vereinigungen und auch bestimmte maler, die der akademie nicht angehören, ausstellen.
essentiellement peinture de style académique, avec expositions des membres, membres associés et aussi de certains peintres qui ne sont pas membres de cette académie .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir hoffen, dass die ansätze für einen dialog, wie die einiger ehemaliger türkischer und armenischer diplomaten und akademiemitglieder, dazu beitragen, zu einer gemeinsamen einschätzung auf der grundlage wissenschaftlich nachgewiesener historischer fakten zu gelangen.
nous espérons que des démarches de dialogue, telles que celles qui rassemblent d' anciens diplomates et universitaires d' arménie et de turquie, permettront d' aboutir à une analyse commune sur la base des faits historiques scientifiquement reconnus.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das akademiemitglied andrej sacharow war einer die ser zahllosen, die das freie wort lieben.
en conclusion, il convient de souligner que depuis 1978, la coopération financière et technique avec la tunisie s'est toujours développée de manière régulière et harmonieuse sans problèmes particuliers et nous sommes certains qu'il en sera de même en ce qui concerne les quatre protocoles financiers pour lesquels je demande l'appui de ce parlement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: