Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vermarktungsverbot use vermarktungsbeschränkung (4031)
uf nt1 nt1 nt1 segretariato dell'istituzione segretario generale struttura dell'azienda agricola use struttura agraria (5611)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie wirke damit wie ein vermarktungsverbot.
terzo motivo: sviamento di potere
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was heißt denn ein vermarktungsverbot irgendwann?
che cosa significa un generico divieto di commercializzazione?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alle fraktionen seien für ein versuchs- und vermarktungsverbot.
nel frattempo, bisognerà incentivare la ricerca per la realizzazione di nuovi vaccini e di test che permettano l'identificazione della malattia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin für das vermarktungsverbot. ich bin auch für das testverbot.
sono favorevole al divieto di commercializzazione e anche al divieto di sperimentazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mdep fordern sofortiges vermarktungsverbot für an tieren getestete kosmetika
la commissione ha sostenuto che il rinvio del divieto è necessario a causa della mancanza di metodi alternativi per la sperimentazione dei prodotti cosmetici.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vom ausschuss verabschiedeten Änderungen würden das vermarktungsverbot erhalten.
gli emendamenti proposti dalla commissione preserverebbero il bando sulla commercializzazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine nichteinhaltung der aufzucht- und mastvereinbarungen kann zu einem vermarktungsverbot führen.
il mancato rispetto delle disposizioni in materia di allevamento e ingrasso potrebbe comportare un divieto di commercializzazione.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in dem richtlinienentwurf wurde das vermarktungsverbot durch ein testverbot im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten ersetzt.
nella direttiva proposta il divieto di commercializzazione è stato sostituito da un divieto di sperimentazione nei territori degli stati membri.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im 7. Änderungsvorschlag der kommission sage diese nun, dem vermarktungsverbot stünden handelsgesichtspunkte entgegen.
secondo christel ftebiger (gue/ngl, d), l'epidemia nel regno unito ha dimostrato che questi metodi di allevamento non possono durare a lungo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im anschluss werden ein verbot von tierversuchen für kosmetika und ein vermarktungsverbot für getestete substanzen debattiert.
quella di stoccolma è stata la prima riunione annuale dedicata ai problemi economici e sociali, nell'ambito del processo a tappe lanciato lo scorso anno a lisbona.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ziel muss sein, das test- und vermarktungsverbot von tierversuchen auf dem gebiet der eu zügig umzusetzen.
l' obiettivo deve essere la realizzazione in tempi il più possibile brevi del divieto sia di sperimentazione animale che di commercializzazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die letztgenannten maßnahmen betrafen insbesondere die unter sicherungsbeschlagnahme stehenden und damit dem vermarktungsverbot ihrer produktion unterliegenden betriebe.
queste ultime misure erano rivolte in particolare alle aziende poste sotto sequestro conservativo e quindi soggette ad un divieto di commercializzazione della produzione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in diesem zusammenhang weist sie darauf hin, dass das gegenwärtige vermarktungsverbot wto-regelungen verletzen würde.
essi hanno chiesto delucidazioni alla commissione in merito al finanziamento dell'iniziativa, illustrando le misure che sono già state prese.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oberstes ziel der verordnung ist der schutz der verbauchergesundheit, während das vermarktungsverbot im interesse einer artgerechten tierhaltung verhängt wurde.
l'obiettivo principale di quest'ultimo consiste nella tutela della salute pubblica, mentre il divieto di commercializzazione è stato imposto per il benessere degli animali.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dazu gehört die einführung eines datums für ein testverbot sowie ein vermarktungsverbot für in tierversuchen getestete kosmetika und deren bestandteile, welches auch für nicht
irl) ha riconosciuto che la presidenza greca arriva in un momento di grande incertezza sulla questione irachena, con la possibilità di un
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das europäische parlament will nicht nur das vorgeschlagene testverbot sondern auch das vermarktungsverbot für produkte, die an tieren getestet wurden, beibehalten.
gli emendamenti adottati in seduta plenaria sollecitano il proposto divieto della sperimentazione, ma altresì il divieto di commercializzazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ab märz 2009 ist es ebenfalls verboten, in der eu kosmetika zu vermarkten, die an tieren getestet wurden („vermarktungsverbot“).
dal marzo 2009 è vietata anche la commercializzare nell'unione di prodotti cosmetici contenenti ingredienti testati sugli animali ("divieto di commercializzazione").
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ein test- und vermarktungsverbot wird innerhalb vonsechs jahren für bereiche in kraft treten,in denen alternative methoden zum testen von kosmetika zur verfügung stehen.
il divieto di sperimentazione e commercializzazione entrerà in vigore entro sei anni,nel caso in cui siano disponibili metodialternativi per testare i cosmetici.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es plädiert für eine unmittelbare einführung eines vermarktungsverbots für substanzen, flir die bereits andere zuverlässige testmethoden be stehen. allenfalls soll das vermarktungsverbot fünf jahre nach annahme der richtlinie eingeführt werden.
a nome dellesecutivo, il commissario david byrne, responsabile per la protezione dei consumatori, ha informato l'aula sulle misure adottate per bloccare la diffusione dell'afta
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: