Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eine ähnlich umfassende und differenzierte ausbildung an großgeräten und anlagen unterschiedlichster herstellerfabrikate ist in der deutschen grenzregion nicht leistbar.
un programa germanofrancés equivalente para el intercambio de adolescentes y jóvenes adultos en la formación profesional o continua ha dado un impulso decisivo a la cooperación en la formación profesional entre ambos países.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sind die den beraterinnen und berater gewährten qualifizierungen auf zu hohem oder zu niedrigem niveau und leistbar, unabhängig davon, wer die ausbildung finanzieren muss?
son las cualificaciones otorgadas a los profesionales ¿de nivel demasiado alto o demasiado bajo? ¿asequibles económicamente para quien financia la formación?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und plötzlich sind die anstrengungen auch leistbar, und zwar in einem maße, das alle ausschußmitglieder in allen fraktionen im kontrollausschuß vor sechs monaten nicht für möglich gehalten hatten.
És importante, porque significa que ahora el parlamento europeo es ya una entidad adulta por lo que se refiere a su supervisión, investigación y control de la comisión, que es una de nuestras funciones fundamentales.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die inflationäre einrichtung von arbeitsgruppen mehrerer kommissare und kommissarinnen unter dem vorsitz von präsident santer erscheint uns keine lösung, da soviel verantwortlichkeit für so verschiedene gebiete auf ein paar schultern kaum leistbar sein kann.
el presidente. — señor killilea, yo sería el último en pedirle que se disculpara.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nachhaltige finanzierungssysteme, die die menschen bei der bewältigung dieses lebensrisikos nicht allein lassen, aber auch für die gesellschaft leistbar bleiben und nachkommende generationen nicht übermäßig belasten, müssen entwickelt werden;
se deben desarrollar sistemas de financiación sostenible que no dejen solas a las personas ante este riesgo pero que al mismo tiempo sigan siendo soportables para la sociedad y no representen una carga excesiva para las generaciones venideras.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die sicherstellung der nachhaltigen finanzierung in diesem bereich, die den einzelnen bei der bewältigung dieses lebensrisikos nicht allein lässt; aber auch für die gesellschaft leistbar bleibt und nachkommende generationen nicht übermäßig belastet;
garantizar la financiación sostenible en este sector, asegurándose así de que el individuo no afronta él solo este riesgo, y velando también por que dicha financiación siga siendo asequible para la sociedad y no represente una carga excesiva para las generaciones siguientes;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bessere regelungen für eine gelungene work-life-balance sind teil der antwort auf die negative demografische entwicklung, da sie kinderbetreuungsmöglichkeiten bieten, die – wie in den barcelona-zielen8 gefordert – leistbar und zugänglich sind, und weil sie dienstleistungen anbieten, die den betreuungsbedürfnissen älterer menschen und menschen mit behinderung entsprechen.
mejorar los acuerdos para el equilibrio entre el trabajo y la vida privada forma parte de la solución del declive demográfico al ofrecer guarderías más asequibles y accesibles, como requieren los objetivos de barcelona8, y prestar servicios que atiendan a las necesidades asistenciales de las personas ancianas o con discapacidad.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: