Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Το ανάστημα του έχει μεγαλώσει.
we accept the treaty of maastricht and the acquis communautaire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Η Κοινότητα όρθωσε το ανάστημα της στην πρόκληση αυτή.
the community has taken up the challenge.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Αυτό θα μεγάλωνε το ανάστημα της Ευρώπης, και είναι επείγον!
that would make europe grow in stature, and it is urgent!
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Οφείλει επίσης να χρησιμοποιήσει το ανάστημα της στο διεθνή χώρο και να ασκήσει πίεση για ενέργειες επί παγκοσμίων προβλημάτων.
that, however, is a personal view and not necessarily the view of my group. i am sure there are many conflicting demands in that regard, but the irish presidency should take an urgent decision on the matter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Απέναντι στον κίνδυνο, έδειξε θάρρος και ψυχραιμία που του προσέδωσαν στα μάτια όλων το ανάστημα ενός μεγάλου πολιτικού ανδρός.
but we consider that it would have been much more coherent if it had con tained a strong recommendation to member states to pass the necessary laws or regulations to deter racist or xenophobic conduct or, where such provisions already exist, to ensure that they are stringently enforced. firm action is required to deal with insidious evils of this kind.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Διότι είναι εξαιρετικά συμβολικό να υπερασπίζεται αυτή την παραδειγματική από κάθε άποψη πρόταση, ένας Ευρωπαίος με το ανάστημα του Προέδρου pflimlin.
i should like parliament to express, by voting unanimously in favour, its gratitude to and respectful affection for mr pflimlin.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχασε την ευκαιρία να δράσει με δική του ευθύνη στην προκειμένη περίπτωση και να ορθώσει άμεσα το ανάστημα του απέναντι στο Συμβούλιο.
the european parliament has missed the opportunity to act on its responsibility here and stand fast against the council.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Σε συγκέντρωση, διαδηλωτές κρατούν αφίσες με το σύνθημα "Ορθώστε το ανάστημα στα πραξικοπήματα". [reuters]
at a rally, protestors hold signs that read “stand up against coups”. [reuters]
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Πρέπει να ορθώσετε το ανάστημά σας στο Συμβούλιο.
you need to stand up to the council.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Έναντι μιας κεντρικής τράπεζας, οι εξουσίες και το καταστατικό της οποίας δεν απέχουν πολύ αυτών που είχαμε προτείνει, ορθώνει το ανάστημα του μόνο το Συμβούλιο, ενώ θα έπρεπε να
the monetary union outlined for us by ecofin amounts to a second community, juxtaposed with the one with which we are familiar, and functioning according to other rules and other principles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Η Ευρώπη μπόρεσε να υψώσει το ανάστημά της για να καταδικάσει το απαράδεκτο.
europe has managed to stand up to condemn unacceptable events.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Ένωση πρέπει επίσης να ορθώσει το ανάστημά της και στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της cites.
the union shall also stand up to the other parties to cites.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Οι λογικοί άνθρωποι πρέπει να υψώσουν το ανάστημά τους και να δραστηριοποιηθούν σε σχέση με αυτήν την κατάσταση.
reasonable people must stand up and do something about what is going on.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Ο Ζοζέ Μανουέλ Μπαρόσο ύψωσε το ανάστημά του και ανέφερε ότι δεν είναι ικανοποιημένος από την τρέχουσα κατάσταση στη Γαλλία.
jose manuel barroso stood up and said he was not happy with the current situation in france.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— Μάλιστα, κύριοι, αυτό είναι το ανάστημά μου, είπε κάμνοντας μίαν υπόκλιση.
"yes, gentlemen, that is really my size," replied he, with a low bow.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
joseph: Θα έλεγα στην κυβέρνηση να έχει το θάρρος να ορθώσει το ανάστημά της στην κριτική της αντιπολίτευσης και άλλων στο ζήτημα αυτό.
joseph: i would tell the government to have the courage to stand up to criticism from the opposition and others concerning this question.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Είναι καιρός τα στελέχη της κυβέρνησης, ιδιαίτερα ο πρωθυπουργός, να υψώσουν το ανάστημά τους και να αποδεχτούν την επέτειο υπογραφής της Συμφωνίας της Οχρίδας.
it is about time that the leaders of the government, especially the prime minister, stood up and embraced the anniversary of the signing of the ohrid agreement.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Αλλά βασικά χρειαζόμαστε την Επίτροπό μας να υψώσει το ανάστημά της για την Ευρώπη και τη βιομηχανία της, να υψώσει το ανάστημά της για την Ευρώπη και το περιβάλλον της και να υψώσει το ανάστημά της για την Ευρώπη και το λαό της.
but essentially we need our commissioner to stand up for europe, to stand up for europe and its industry, to stand up for europe and its environment and to stand up for europe and its people.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
"Κάποιος πρέπει να ορθώσει το ανάστημά του για τον λαό, τις οικογένειες των θυμάτων εδώ και μια δεκαετία, και δεν μπορούμε να ξεχάσουμε όσα συνέβησαν στη Σρεμπρένιτσα.
"someone has to stand up for the people, for the families of the victims of ten years ago, and we cannot forget what happened at srebrenica.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta