Hai cercato la traduzione di bridging the gap da Inglese a Lituano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Lituano

Informazioni

Inglese

bridging the gap

Lituano

pavyzdžiui, visa es inansuoja

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

bridging the broadband gap

Lituano

plačiajuosčio ryšio naudojimo skirtumų mažinimas

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

bridging the e-accessibility gap

Lituano

e. prieinamumo skirtumų mažinimas

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the gap;

Lituano

gŽŪp;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

bridging the broadband gap (communication)

Lituano

sumažinti atotrūkį plačiajuosčio ryšio naudojimo srityje (komunikatas)

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

bridging the skills gaps

Lituano

gebėjimų spragų šalinimas

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

bridging the gap: the lisbon monitoring platform

Lituano

es regionai ir vietos valdžios institucijos turi labiau įsitraukti į lisabonos reformas, ypač ankstyvojoje valdymo proceso stadijoje.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

bridging the gap to the target will be no easy task.

Lituano

sumažinti dabartinio ir siekiamo lygio skirtumą bus nelengva.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and then we must rise to the enormous challenge of bridging the gap.

Lituano

ir tuomet mes turime susidoroti su milžinišku iššūkiu.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

bridging the gap between digital content industries and capital markets

Lituano

atotrūkio tarp skaitmeninio turinio įmonių ir kapitalo rinkų mažinimas

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

bridging the gap between the european public and the community bodies;

Lituano

sumažinti atotrūkį tarp europos visuomenės ir bendrijos institucijų;

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

pcp14 is a very useful tool in bridging the gap from research to market.

Lituano

ivp14 yra labai naudinga mokslinių tyrimų ir rinkos atotrūkio mažinimo priemonė.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

debate on bridging the gap – how to bring europe closer to its citizens

Lituano

diskusijos „sumaŽinti atotrŪkĮ: kaip priartinti europĄ prie jos pilieČiŲ?“

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

bridging the gap: how to bring europe and its citizens closer together?

Lituano

„atotrūkio sumažinimas: kaip suartinti europą ir jos piliečius?“

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

bridging the gap between the citizens and the european institutions is yet another important goal.

Lituano

dar vienas svarbus tikslas – sumažinti atotrūkį tarp piliečių ir europos sąjungos institucijų.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

debate on "bridging the gap: how to bring europe closer to its citizens?"

Lituano

diskusijos tema „sumaŽinti atotrŪkĮ: kaip priartinti europĄ prie jos pilieČiŲ?“

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

bridging the gap between ict experts and policymakers, in both politics and business, is crucial.

Lituano

labai svarbu sumažinti atotrūkį tarp irt ekspertų ir politikos formuotojų politikos ir verslo srityse.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

follow up of the debate on bridging the gap – how to bring europe closer to its citizens?

Lituano

debatų „užpildyti spragą: kaip europą priartinti prie jos piliečių?“ tęsinys

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this will accelerate the transition to a sustainable european bioeconomy, bridging the gap between new technologies and their implementation.

Lituano

tai paspartins perėjimą prie tvarios europos bioekonomikos šalinant naujų technologijų ir jų diegimo atotrūkį.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

• the eesc stakeholders’ forum on 7 and 8 november on ‘bridging the gap: how to bring europe and

Lituano

• eesrk suinteresuotųjų subjektų forumo „atotrūkio sumažinimas: kaip suartinti europą ir jos piliečius“ dalyviai pateikė daug konkrečių rekomendacijų

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,995,225 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK