Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
they were followed by the police, came to blows with them and escaped.
foram perseguidos por polícias, lutaram com eles corpo a corpo e escaparam-se.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hold the ball with both hands.
segure a bola com as duas mãos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
its neighbors, the dominican congregation sisters, came to the rescue. from time to time they provided them with energy by means of a makeshift cable.
valiam-lhes os vizinhos, as irmãs da congregação dominicana, que, esporadicamente, lhes forneciam energia através de um cabo improvisado.
40 when therefore the samaritans came to him they asked him to abide with them, and he abode there two days.
40 indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.
the holy spirit led them to become my co-workers, and i came to preach this beautiful gospel to the whole world together with them from then on.
o espírito santo os guiou a serem meus colaboradores e eu vim a pregar o belo evangelho para todo mundo, junto com eles desde então.
in 1939, edith's mother came to live with the franks, and remained with them until her death in january 1942.
em 1939, a mãe de edith passou a viver com os franks e permaneceu com eles até sua morte em janeiro de 1942.
instead, brady drove the patriots' offense down the field to the rams 31 before spiking the ball with seven seconds left.
em vez disso, brady carregou o ataque dos patriots até a linha de 31 jardas do campo dos rams faltando sete segundos.
i was born in 19 -- i forget, and i came to this country with them in the aftermath of the cuban revolution.
eu nasci em 19 -- eu esqueci, e eu vim para este país com eles como consequência da revolução cubana.
16 and it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt in their midst.
16 três dias depois de terem feito pacto com eles, ouviram que eram vizinhos e que moravam no meio deles.
i know that the committee on legal affairs and citizens'rights, in a very poorly attended meeting came, to another point of view but i cannot agree with them.
sei que a comissão dos assuntos jurídicos e dos direitos dos cidadãos chegou a uma conclusão diferente, numa reunião muito pouco concorrida, mas não posso concordar com esta posição.
15 and they came to the children of reuben, and to the children of gad, and to the half tribe of manasseh, to the land of gilead, and spoke with them, saying,
15 foram, pois, ter com os filhos de rúben e os filhos de gade e a meia tribo de manassés, à terra de gileade, e lhes disseram:
all my colleagues in the european council came to luxembourg between 30 may and 12 june, from 8.30 a. m. until 10.30 p. m.i spent 50 hours negotiating the financial perspectives with them.
negociei as perspectivas financeiras com os meus colegas durante cinquenta horas e, se lhes juntarem as quinze horas de debates, de negociações, de consultas que tivemos no próprio conselho europeu, chegam a um total de sessenta e cinco horas de consultas, debates e negociações.