Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non sembra mancare niente.
rien n'a l'air de manquer. juste que...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non si fa mancare niente.
il est en plein boulot!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ti fai mancare niente, eh?
qu'est-ce que tu ne comprends pas ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per non farsi notare.
faire profil bas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lei non fa mancare niente agli ospiti.
vous êtes un bon fournisseur.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- per non farsi rintracciare.
pour qu'on ne puisse pas le traquer.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
piu' un'altra accusa per un cadavere ignoto, per non farsi mancare niente.
et on a aussi résolu le cas d'un cadavre anonyme, juste pour le plaisir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ci facciamo proprio mancare niente, eh!
je pense qu'on a mérité la fiesta.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mamma non ci ha fatto mancare niente.
pourquoi on voudrait de toi ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da quello che vedo, non ti fai mancare niente.
t'as l'air de manquer de rien.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e adesso per non farci mancare niente stai costruendo teorie con lei.
et maintenant vous bâtissez des théories avec elle.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- secondo i miei uomini, non sembra mancare niente.
- selon votre personnel, il ne manque rien.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non farsi espellere.
ne pas se faire renvoyer.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- e' perfetto per non farsi beccare.
c'est un bon moyen de ne jamais se faire prendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35 vecchietti sacrificati per non farsi interrogare.
35 vieillards sacrifié pour ne pas être interrogé.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non le ha fatto mai mancare niente, in nessun senso?
avez-vous manque de quoi que ce soit avec lui ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parcheggia lì per non farsi vedere dai vicini.
il se gare là à cause des voisins.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i signori della droga reclutavano dei sequestratori per non farsi mai mancare le ragazzine?
les barons de la drogue ont engagé des kidnappeurs pour leur fournir des jeunes filles ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non farsi mai prendere vivi.
personne se fait choper vivant. - quatre !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- cerchi di non farsi prendere.
- ne te fais pas prendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: