Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
essenzialmente, le persone vengono trattate alla stregua di merci.
it is essentially about treating people as if they were nothing more than merchandise.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
gli interventi sono da considerarsi alla stregua di misure di prevenzione.
this sits alongside measures on prevention.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
in alcuni casi, essa interviene quasi alla stregua di un giudice.
in some cases, it almost acts like a judge.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vengono trattati alla stregua di assassini e vengono ingiuriati come tali.
they are being labelled as murderers, even in this house.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
strasburgo non deve essere degradata alla stregua di mera appendice di bruxelles.
strasbourg must not be downgraded to become a mere annex to brussels.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
vorremmo che i diritti processuali venissero considerati alla stregua di un pacchetto.
we would like these procedural rights to be considered as a package.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'ue considera inoltre la disabilità alla stregua di una costruzione sociale.
the eu also sees disability as a social construct.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo diritto va ritenuto alla stregua di un criterio per il nostro lavoro.
this right must be a guiding principle in our work.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
sarebbe opportuno considerare la lingua dei segni alla stregua di una lingua minoritaria.
it would be good if sign language could be considered a minority language.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
tuttavia, dobbiamo sempre trattarli alla stregua di questioni afferenti ai diritti umani.
we are dealing here with a question where we do not even know what the situation is in the member states.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
esso è consacrato anche nell'agenda sociale europea alla stregua di obiettivo fondamentale.
it has also been enshrined in the european social agenda as a fundamental objective.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È necessario considerarle alla stregua di un "diritto di proprietà intellettuale" e proteggerle.
these must be seen as an "intellectual property right" and protected accordingly.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e' molto tipico e dovrebbe essere visto alla stregua di un segnale d'allarme.
it is very typical and should be viewed as a warning sign.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: