Hai cercato la traduzione di dilagare da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

dilagare

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

dimenticato per quanto riguarda il dilagare del terrorismo religioso.

Tedesco

sinki habe der türkei einen guten anreiz ge schaffen, um den reformprozess zu be schleunigen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora ci fu un dilagare insensato di odio contro il fronte nazionale.

Tedesco

es gab damals eine sinnlose welle des hasses gegen den front national.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per il dilagare dell'iniquità, l'amore di molti si raffredderà

Tedesco

und dieweil die ungerechtigkeit wird überhandnehmen, wird die liebe in vielen erkalten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

oggi reiteriamo la nostra profonda inquietudine per il dilagare di questo esecrabile fenomeno.

Tedesco

ein weiteres mal bringen wir unsere tiefe besorgnis über die ausbreitung dieses abscheulichen phänomens zum ausdruck.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

molteplici possono essere le cause del fenomeno del dilagare nel mondo dei codici nucleari.

Tedesco

diese werte werden in den sogenannten „nuklearen bibliotheken" ge speichert.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

si è invece fermata provocando un dilagare di pessimismo e di cinismo sul futuro che la attende.

Tedesco

es mußte sein, daß der norden für den süden zahlt. wir haben zwar etwas, nämlich die imp, aber das ist zweifellos nicht genug.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

assi stiamo infatti al dilagare di una sottile ed indiretta forma di colonialismo culturale che dobbiamo bloccare.

Tedesco

für die vermarktung der künstlichen säuglingsnahrung müssen einschränkungen aufgestellt werden; dieser außerordentlich wichtige aspekt wird allerdings in der vorgeschlagenen ratsrichtlinie nicht behandelt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

un altro motivo di preoccupazione è il dilagare del conflitto oltre le frontiere del kosovo, in albania.

Tedesco

weiterhin muß uns die eskalierung des konflikts über den kosovo hinaus, hinein nach albanien beunruhigen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

signor presidente, la priorità attribuita ai criteri finanziari e monetari rafforza il dilagare delle ineguaglianze di ogni genere.

Tedesco

herr präsident, finanz- und währungstechnischen kriterien priorität einzuräumen, bedeutet ungleichheiten jeder art zu verstärken.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

le autorità non hanno reagito con la debita determinazione al dilagare degli atti di violenza di stampo razzista nei confronti dei rom.

Tedesco

auf die zunahme der fälle von rassisch begründeter gewalt gegen roma haben die staatlichen organe nicht mit der erforderlichen eindeutigkeit erwidert.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e necessario combattere le cause profonde del dilagare della violenza in generale e della violenza contro le donne e i bambini in particolare.

Tedesco

man muß auch die tieferen ursachen des verstärkten auftretens von gewalt im allgemeinen und der gewalt gegen frauen und kinder im besonderen bekämpfen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

la crescente urbanizzazione e il dilagare della disoccupazione rendono indispensabili una migliore gestione dello spazio e una rivitalizzazione dell'ambiente rurale.

Tedesco

die zunehmende verstädterung und die steigenden arbeitslosenzahlen machen eine bessere raumordnung und eine wiederbelebung des ländlichen raumes unumgänglich.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

commissione ha anche aiutato i quattro paesi colpiti a per la comunità agricola, sebbene non rientrino nella combattere il dilagare dell’epidemia.

Tedesco

fortschritte informiert. der rechnungshof veröffentlic ht nungshof hat festgestellt, dass die jährlich mehrere berichte, darunter auch sonderberichte die notwendigen soforthilfemaßnahmen zu themen von besonderem interesse.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che rilevanza avrà il dilagare delle famiglie di una sola persona o con un solo genitore nell’evoluzione della domanda di servizi in tutti i campi?

Tedesco

welche bedeutung wird die zunahme von einpersonenhaushalten und einelternfamilien für die entwicklung der nach­frage nach dienstleistungen jeglicher art haben?

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il comitato consultivo per la parità esorta la cig all'azione l commercio di donne a fini sessuali ne­gli stati membri dell'ue non smette di dilagare.

Tedesco

dem kampf gegen den frauenhandel ist auf eu­ebene höchste priorität einzuräumen er frauenhandel zu sexuellen zwecken in den mitgliedstaaten der eu breitet sich

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i risultati dell'esperimento sono stati raccapriccianti: incremento dell'abuso, dilagare della criminalità e peggioranmento delle condizioni sanitarie.

Tedesco

die erfahrungen sind erschreckend. der mißbrauch stieg, die kriminalität stieg und die gesundheitliche situation verschlechterte sich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a mio avviso, infatti, si tratta di aspetti che, dinnanzi al dilagare in europa della disoccupazione di massa, assumono un'importanza sempre maggiore.

Tedesco

im rat wurde bereits beschlossen, daß die eg-bürger ab 1. januar 1985 einen paß erhalten, der außen ein heitlich, d. h. bordeauxfarbig ist und den aufdruck der europäischen gemeinschaften trägt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il dilagare di ogni sorta di droga, in particolare di quella cosiddetta «dura», sta assumendo dimensioni sempre più pericolose in tutti quanti i paesi della comuni tà.

Tedesco

können die außenminister eine erklärung für das verschwinden und den auf enthaltsort von imre tempfli, ehemaliger gemeindepfarrer von sighetu martsiei, verlangen, worüber im römisch-katholischen wochenblatt „the tablet" am 12. märz 1988 be richtet wurde, da der pfarrer seit 31. januar 1988 nicht mehr gesehen worden ist?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la collettivizzazione forzata, sotto la rivoluzione culturale, ha portato al dilagare della'fame, che, a sua volta, ha causato la morte di circa un milione di persone.

Tedesco

nen heute sagen zu können, daß der hungerstreik ein gestellt wurde und daß es ein versprechen zu einer untersuchung dieser vorfalle gibt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

d vertice eurobalcanico di zagabria e quello euromediterraneo di marsiglia (quest'ultimo svoltosi nonostante il dilagare della violenza in palestina) costituiscono, secondo chirac, altri due momenti di rilievo della presidenza francese.

Tedesco

die angst sei allgegenwärtig! sie unterdrücke das tägliche dasein, zwinge menschen dazu, sich im flüsterton zu unterhalten, oder ihre gedanken zu unterdrücken, so wie es in den schlimmsten momenten des franco-regimes war.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,525,653 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK