Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
custodis mortalis
guardian of the mortal
Ultimo aggiornamento 2014-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mortalis
and men
Ultimo aggiornamento 2017-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
homo mortalis
eternal life
Ultimo aggiornamento 2019-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
morí mortalis
to die mortal
Ultimo aggiornamento 2022-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
armiferas mortalis
Ultimo aggiornamento 2021-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
custos (custodis)
guardian, keeper, watchman, attendant, guard / spy
Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
custodis pro ferrum
keeper of the blade
Ultimo aggiornamento 2018-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et mortalis homo, et
homo est mortalis
Ultimo aggiornamento 2023-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
memento quod sis mortalis
you are mortal
Ultimo aggiornamento 2019-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dolendo discit mori mortalis
Ultimo aggiornamento 2021-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dolendo novit mortalis vitam
in pain
Ultimo aggiornamento 2022-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quippe ita formido mortalis continet omnis,
of course, in that way, dread holds all mortal beings( in terror),
Ultimo aggiornamento 2014-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
derelinquens ergo david vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suo
and david left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
and said, o lord god of israel, there is no god like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
and he said, lord god of israel, there is no god like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui custodis misericordiam in milia qui aufers iniquitatem et scelera atque peccata nullusque apud te per se innocens est qui reddis iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progenie
keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu
and hilkiah, and they that the king had appointed, went to huldah the prophetess, the wife of shallum the son of tikvath, the son of hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: