Hai cercato la traduzione di herlighetens da Norvegese a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

Esperanto

Informazioni

Norwegian

herlighetens

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Esperanto

Informazioni

Norvegese

en herlighetens trone, høit ophøiet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted.

Esperanto

sed la loko de nia sanktejo estas trono de gloro, alta de tempo antikva.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

hvem er den herlighetens konge? herren, hærskarenes gud, han er herlighetens konge. sela.

Esperanto

kiu estas tiu regxo de gloro? la eternulo cebaot, li estas la regxo de gloro. sela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

hvem er den herlighetens konge? herren, sterk og veldig, herren veldig i strid.

Esperanto

kiu estas tiu regxo de gloro? la eternulo forta kaj potenca, la eternulo, la potenculo de milito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

at vår herre jesu kristi gud, herlighetens fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig,

Esperanto

por ke la dio de nia sinjoro jesuo kristo, la patro de gloro, donu al vi spiriton de sagxeco kaj malkasxo en la konado de li;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og over den herlighetens kjeruber, som skygget over nådestolen; men om disse ting skal vi ikke nu tale stykke for stykke.

Esperanto

kaj super tio kerubojn de gloro superombrantajn la fermoplaton, pri kiuj ni nun ne povas detale paroli.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

løft, i porter, eders hoder, og løft eder, i evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!

Esperanto

levu, pordegoj, viajn kapojn; kaj levigxu, pordoj antikvaj, por ke eniru la regxo de gloro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Norvegese

den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre;

Esperanto

kaj kiun scias neniu el la regantoj de cxi tiu mondo; cxar se ili gxin scius, ili ne krucumus la sinjoron de gloro;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

han svarte: brødre og fedre! hør på mig: herlighetens gud åpenbarte sig for vår far abraham mens han var i mesopotamia, før han hadde bosatt sig i karan,

Esperanto

kaj tiu diris: fratoj kaj patroj, auxskultu. la dio de gloro aperis al nia patro abraham, kiam li estis en mezopotamio, antaux ol li logxis en hxaran,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

konge! den høieste gud gav nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten;

Esperanto

ho regxo! dio la plejalta donis al via patro nebukadnecar regnon, potencon, honoron, kaj gloron.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,429,526 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK