Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diz ao depurador para executar a próxima instrução do programa sem saltar para dentro das funções ou inclusões.
talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, utan att stega in i funktioner eller inkluderade objekt.
essas inclusões ou alterações serão comunicadas por escrito às autoridades competentes o mais tardar no dia 30 de junho.
sådana tillägg eller ändringar skall meddelas skriftligen till de behöriga myndigheterna senast den 30 juni.
diz ao depurador para executar a próxima instrução do programa, saltando para dentro das funções ou inclusões se possível.
talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, och stega in i funktioner eller inkluderade objekt om möjligt.
(2) as referidas inclusões no anexo i basearam-se numa avaliação das informações apresentadas sobre as utilizações propostas.
(2) de ovannämnda ämnena togs upp i bilaga i till direktiv 91/414/eeg efter en utvärdering av den information som lämnats in om föreslagna användningsområden.
prevê 15 categorias, p. ex., viagens de trabalho, investimentos para a modelização das emissões de âmbito 3, com a recomendação de inclusões para cada uma delas.
15 kategorier, t.ex. affärsresande, investering, för modellering av utsläpp enligt omfattning 3, med rekommenderade element för varje kategori.
estas inclusões devem assentar em estudos de mercado e ter em conta o aspeto do transporte de passageiros e de mercadorias existente, em conformidade com o artigo 14.o, n.o 3 do presente regulamento.
tillförandet av linjer ska grunda sig på marknadsundersökningar och beakta befintlig persontransport och godstransport i linje med artikel 14.3 i den här förordningen.
(11) a experiência adquirida com as anteriores inclusões no anexo i da directiva 91/414/cee de substâncias activas avaliadas no âmbito do regulamento (cee) n.º 3600/92 mostrou que podem surgir dificuldades com a interpretação das obrigações dos titulares das autorizações existentes no que respeita ao acesso aos dados. assim, para evitar mais dificuldades, importa clarificar as obrigações dos estados-membros, especialmente a de verificar se o titular de uma autorização demonstra ter acesso a um processo que cumpre os requisitos do anexo ii daquela directiva. contudo, esta clarificação não impõe, nem aos estados-membros nem aos titulares de autorizações, mais obrigações do que as previstas nas directivas adoptadas até agora que alteram o anexo i.
(11) när verksamma ämnen som bedömts enligt förordning (eeg) nr 3600/92 tidigare har införts i bilaga i till direktiv 91/414/eeg har det visat sig att svårigheter kan uppstå vid tolkningen av de skyldigheter som innehavarna av befintliga godkännanden har när det gäller tillgången till uppgifter. för att undvika ytterligare svårigheter framstår det därför som nödvändigt att klargöra medlemsstaternas skyldigheter, särskilt den att kontrollera att innehavaren av ett godkännande har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga ii till det direktivet. detta klargörande innebär dock inte att några nya krav ställs på medlemsstaterna eller på innehavarna av godkännanden i förhållande till de direktiv som hittills har antagits om ändring av bilaga i.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
Riferimento: