Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Производство дешёвого меха отличается особой жестокостью.
la produzione di pelliccia economiche è molto crudele.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
non lo tratterai con asprezza, ma temerai il tuo dio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам
per questo gli egiziani fecero lavorare i figli d'israele trattandoli duramente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью вглазах твоих.
resterà presso di lui come un bracciante preso a servizio anno per anno; il padrone non dovrà trattarlo con asprezza sotto i suoi occhi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-- Вы называете жестокостью то, что муж предоставляет жене свободу, давая ей честный кров имени только под условием соблюдения приличий.
— voi chiamate crudeltà il fatto che un marito lasci la libertà alla propria moglie, dandole l’onesto asilo del suo nome sotto la sola condizione di salvare le convenienze?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
resero loro amara la vita costringendoli a fabbricare mattoni di argilla e con ogni sorta di lavoro nei campi: e a tutti questi lavori li obbligarono con durezza
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной неискали, а правили ими с насилием и жестокостью.
non avete reso la forza alle pecore deboli, non avete curato le inferme, non avete fasciato quelle ferite, non avete riportato le disperse. non siete andati in cerca delle smarrite, ma le avete guidate con crudeltà e violenza
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда ты (о Мухаммад!) приводишь им любое знамение, неверные, которые сильно заблудились и у которых сердца запечатаны упрямством и жестокостью, говорят тебе: "Ты и последовавшие твоему призыву, - всего лишь только лжецы".
quando però porti loro un segno, i miscredenti diranno: “non siete altro che impostori”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta