Hai cercato la traduzione di tropezar da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

tropezar

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

tropezar en el piso

Portoghese

tropeçar no assoalho

Ultimo aggiornamento 2015-07-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los propietarios de pequeñas empresas también pueden tropezar con dificultades a la hora de hacer valer sus pretensiones en otro estado miembro.

Portoghese

também os proprietários de pequenas empresas podem ter dificuldades quando pretendem agir judicialmente para recuperar os seus créditos noutro estado-membro.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mejor le fuera que se le atase una piedra de molino al cuello y que fuese lanzado al mar, que hacer tropezar a uno de estos pequeñitos

Portoghese

melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho e fosse lançado ao mar, do que fazer tropeçar um destes pequeninos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¿quién se enferma sin que yo no me enferme? ¿a quién se hace tropezar sin que yo no me indigne

Portoghese

quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? quem se escandaliza, que eu me não abrase?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

si tu mano te hace tropezar, córtala. mejor te es entrar manco a la vida que teniendo dos manos, ir al infierno, al fuego inextinguible

Portoghese

e se a tua mão te fizer tropeçar, corta-a; melhor é entrares na vida aleijado, do que, tendo duas mãos, ires para o inferno, para o fogo que nunca se apaga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero vosotros os habéis apartado del camino; a muchos habéis hecho tropezar en la ley y habéis corrompido el pacto de leví, ha dicho jehovah de los ejércitos

Portoghese

mas vós vos desviastes do caminho; a muitos fizestes tropeçar na lei; corrompestes o pacto de levi, diz o senhor dos exércitos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si rindes culto a sus dioses, ciertamente ellos te harán tropezar.

Portoghese

não habitarão na tua terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

acabaré con los hombres y con los animales; acabaré con las aves del cielo y con los peces del mar. haré tropezar a los impíos y eliminaré a los hombres de la faz de la tierra, dice jehovah

Portoghese

consumirei os homens e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero mi pueblo se ha olvidado de mí, ofreciendo incienso a lo que es vanidad. les hacen tropezar en sus caminos, las sendas antiguas, para andar por senderos, por un camino no preparado

Portoghese

contudo o meu povo se tem esquecido de mim, queimando incenso a deuses falsos; fizeram-se tropeçar nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que andassem por atalhos não aplainados;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

particularmente en el período de menor aumento de los gastos que se iniciaría en 2006/2007, los ministerios podrían tropezar con dificultades para ajustarse a unos presupuestos más estrictos, por lo que podrían utilizar los saldos acumulados de gastos no realizados.

Portoghese

especialmente durante período a partir de 2006/07, para o qual a projecção do crescimento das despesas é menor, os serviços do governo poderão ter dificuldade em ajustar-se a orçamentos mais limitados e ter de recorrer a saldos acumulados de verbas não utilizadas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ella siempre está dispuesta a perdonar a quien la ofende (santiago 3:2). en cambio, la persona orgullosa es muy diferente; complica las cosas por cualquier ofensa que sufre. pero proverbios 16:18 dice: “el orgullo viene antes de la caída y el espíritu arrogante antes de tropezar.

Portoghese

ela também sempre está disposta a perdoar quem a ofende. (tiago 3:2) já a pessoa orgulhosa é bem diferente; ela cria caso por qualquer ofensa que sofre. mas provérbios 16:18 diz: "o orgulho vem antes da queda, e o espírito arrogante antes do tropeço."

Ultimo aggiornamento 2017-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,728,440,186 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK