Hai cercato la traduzione di desaconseja da Spagnolo a Estone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Estonian

Informazioni

Spanish

desaconseja

Estonian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Estone

Informazioni

Spagnolo

se desaconseja su uso frecuente en niños

Estone

lastel ei ole soovitav tihti kasutada

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja leer un texto redactado de antemano.

Estone

ei ole soovitav ette lugeda varem valmiskirjutatud teksti.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja el uso de bondenza durante la lactancia.

Estone

bondenza´t ei tohi kasutada imetamise ajal.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

su desaconseja el empleo de estos tipos a efectos de operaciones.

Estone

viitekursside kasutamist tehingute sooritamisel tuleks vältida.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja establecer la correspondencia con la nueva norma demanera textual.

Estone

uue sättega vastavuse esitamine tekstilises vormis ei ole soovitatav.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en pacientes inmunocomprometidos, se desaconseja repetir el tratamiento con crema de imiquimod.

Estone

nõrgenenud immuunsüsteemiga patsientidel ei ole korduv ravi imikvimoodkreemiga soovitatav.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja su uso en pacientes que tomen rifampicina (usada para tratar la tuberculosis).

Estone

seda ei ole soovitatav manustada ka patsientidel, kes kasutavad rifampitsiini (mida kasutatakse tuberkuloosi raviks).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

arts es el antiguo servidor de sonido y entorno multimedia que se usaba en kde2 y kde3. se desaconseja su uso.

Estone

arts on kde2- s ja kde3- s kasutatud vana heliserver ja multimeedia raamistik. selle kasutamine pole enam kuigi mõttekas.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja la utilización de escaleras de mano simples y de escaleras extensibles, manuales o mecánicas,en superficies deslizantes.

Estone

maapind või aluspind, millele redel toetatakse, peabolema tugev, kindel, tasane ja mitte libe.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja prolongar el tratamiento durante más de 10 días, ya que los efectos del medicamento sobre la congestión nasal pueden disminuir.

Estone

rohkem kui 10 päeva ei ole soovitatav ravimit kasutada, sest ravimi toime kinnisele ninale võib lakata.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

por eso, se desaconseja la combinación de perindopril con los medicamentos citados (véase la sección 4.4).

Estone

seega ei ole perindopriili kasutamine koos ülalmainitud ravimitega soovitatav (vaata lõiku 4. 4).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja alimentar todos los días a los animales adultos; es preferible darles de comer hasta la saciedad de una a tres veces por semana.

Estone

täiskasvanud loomi ei soovitata iga päev sööta, piisab söötmisest üks kuni kolm korda nädalas täiskõhutunde tekkimiseni.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

18.7.en general,es preferible que el acto modificativo sea del mismo tipo queel acto modificado.se desaconseja,en particular,modificar un reglamentopor medio de una directiva.

Estone

18.7 Üldiselt on soovitatav, et muutev õigusakt oleks sama liiki, kui muudetav õigusakt. eelkõige ei ole soovitatav muuta määrust direktiiviga.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

habilitar esta opción le permite a la composición el activarse incluso cuando fallen algunas comprobaciones. el hacerlo también puede hacer que su escritorio no se pueda usar por lo que su uso se desaconseja. uselo sólo si kwin no activa la composición en un sistema que debería permitirlo.

Estone

selle sisselülitamisel saab komposiidi aktiveerida ka siis, kui mõned sisemised kontrollid nurjuvad. see võib muuta kogu töölaua kasutuskõlbmatuks ega ole seepärast soovitatav. kasuta seda ainult siis, kui kwin keeldub aktiveerimast komposiiti süsteemis, mis on selleks tegelikult võimeline.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se desaconseja el uso de perindopril más litio, pero si hubiera necesidad de administrar esta asociación, se vigilarán cuidadosamente los valores séricos del litio (véase la sección 4.4).

Estone

kui taoline kombinatsioon on vajalik, tuleks hoolikalt jälgida liitiumisisaldust veres (vaata lõiku 4. 4).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

• se insiste en la necesidad de una cuarta dosis a los 12 meses cuando se utiliza el ciclo de vacunación comprimido a los 0, 1, 2 y 12 meses. • se insiste en la recomendación de realizar pruebas serológicas y de administrar dosis adicionales, en caso necesario, a pacientes inmunocomprometidos, a pacientes sin respuesta pertenecientes a otros grupos de alto riesgo y en caso de presunta exposición a la hepatitis b. • se desaconseja la administración simultánea de la vacuna de conjugado neumocócico, puesto que no ha sido suficientemente estudiada con hbvaxpro. • se recomienda considerar otras vacunas alternativas antihepatitis b en pacientes sometidos a diálisis renal que no consigan suficientes títulos de anticuerpos después de recibir las dosis de recuerdo.

Estone

• kinnitati 4. annuse vajalikkust 12. kuul, kui kasutatakse kiirendatud vaktsineerimiskuuri – 0, 1, 2 ja 12 kuud; • kinnitati soovitusi viia läbi vähenenud immuunsusega patsientide, teistesse kõrge riskiga rühmadesse kuuluvate isikute, kellel ei kujunenud välja immuunvastust, ja oletatava kokkupuutumise korral b- hepatiidiga seroloogiline testimine ja vajadusel täiendavate vaktsiiniannuste manustamine; • konjugeeritud pneumokokkvaktsiini samaaegne manustamine ei ole soovitatav, sest seda ei ole hbvaxpro- ga seoses piisavalt uuritud; • neerudialüüsi saavatel patsientidel, kellel ei ole pärast annuse võimendamist saavutatud piisavalt kõrget antikehade tiitrit, tuleks kaaluda alternatiivsete b- hepatiidi vaktsiinide kasutamist.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,545,600 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK