Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
komparativ:
komparativ (druhý stupeň):
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- upprätta en databas med komparativ statistik,
- vytvořit databázi srovnávacích a statistických údajů,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ctue (komparativ toxisk enhet för ekosystem)
ctue (srovnávací toxická jednotka pro ekosystémy)
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
komparativ används för att jämföra substantiv eller verb (snabbare)
komparativ se používá při stupňování podstatných jmen nebo sloves (příklad: rychlejší)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) om den består av eller innehålleri) ord i komparativ eller superlativ form,
e) obsahuje takovéto výrazy nebo z nich sestává:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
kränkningar av grundläggande arbetsnormer kan inte anföras eller på annat sätt användas som en legitim komparativ fördel.
na porušení hlavních pracovních norem se nelze odvolávat, ani je nelze jinak využít jako legitimní komparativní výhodu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
engageras i genomförandet av samarbetsprojekt och samarbetsprogram på områden som berör dem eller där de har en komparativ fördel,
jsou zapojeni do provádění projektů a programů spolupráce v oblastech, které se jich týkají nebo ve kterých mají tito aktéři komparativní výhodu;
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
en annan part hävdade att de kinesiska tillverkarna hade en komparativ fördel när det gäller polykiselpriserna och stordriftsfördelar, vilket resulterade i lägre kostnader för maskinerna.
jiná strana uvedla, že čínští výrobci mají komparativní výhodu, pokud jde o ceny polykrystalického křemíku a úspory z rozsahu, což má za následek nižší náklady na stroje.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
om åtgärder införs och prisnivån för importen återställs till icke dumpade nivåer skulle gemenskapsindustrin faktiskt kunna konkurrera på rättvisa handelsvillkor, på grundval av en verklig komparativ fördel.
pokud by skutečně byla uložena antidumpingová opatření a cena dovozů by se vrátila na nedumpingovou úroveň, bylo by výrobní odvětví společenství na základě vlastní konkurenční výhody schopno soutěžit za spravedlivých obchodních podmínek.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
den tillhandahåller resultat,kunskap och råd från fristående och komparativ forskning till reger-ingar, arbetsgivare, fackföreningar och europeiska kommissionen.
vládám, zaměstnavatelům, odborovým organizacím a evropské komisi předává výsledky zkoumání a poznatky a poskytuje poradenství založené na nezávislém a srovnávacím výzkumu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
europeiska kommissionen, gd konkurrens, marknadsdefinitioner inom mediasektorn – komparativ rättslig analys, volym i, december 2002, s. 73.
evropská komise, gŘ pro hospodářskou soutěž, vymezení trhu v odvětví médií – srovnávací právní analýza, svazek i, prosinec 2002, s. 73.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- det ges inte tillräckligt stöd till ny produktion och nya produktionskombinationer som tillför mervärde och kvalitativa arbetstillfällen och som bör ge europa en komparativ fördel [20].
- nedostatečná podpora novým výrobám nebo výrobním kombinacím, které vytvářejí přidanou hodnotu a kvalitní pracovní místa a jsou schopné zaručit evropě lepší konkurenceschopnost [20].
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
det noteras att de exporterande tillverkarna i kina inte hade någon komparativ fördel när det gäller råvaror (polykristallint kisel) och de maskiner som används, eftersom båda huvudsakligen importerades från unionen.
je třeba poukázat na to, že vyvážející výrobci v Člr nemají žádné komparativní výhody, pokud jde o používané suroviny (polykrystalický křemík) a stroje, jelikož obojí se většinou dováží z unie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i en randomiserad komparativ fas iii- prövning fick 1 796 personer i åldrarna 18 till 59 år 0, 1 ml idflu intradermalt och 453 personer i åldrarna 18 till 59 år 0, 5 ml trivalent, inaktiverat vaccin mot influensa intramuskulärt.
v randomizované srovnávací studii fáze iii bylo podáno 1796 osobám ve věku od 18 do 59 let 0, 1 ml idflu intradermálně a 453 osobám ve věku od 18 do 59 let 0, 5 ml trivalentní inaktivované vakcíny proti chřipce intramuskulárně.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c) inbegripa samtliga transportslag med beaktande av deras komparativa fördelar,
c) zahrnovat všechny obory dopravy, s přihlédnutím k jejich komparativním výhodám;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: