Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die leute, die hinausgingen, sprachen immer noch von dem vorgefallenen.
the people coming from the station were still talking about the accident.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gab zahlreiche aktivitäten, die über die eigentlichen ziele des aktionsplans hinausgingen.
many activities have been undertaken that go beyond the specific targets in the action plan.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alle männer, alle, die zum tor der stadt hinausgingen, ließen sich beschneiden.
so they were all circumcised at the city gate.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ferner weist sie darauf hin, dass die unterschiedlichen regelungsebenen über das problem hinausgingen.
she also noted that different levels of rules transcend the problems.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niemand dachte daran, dinge zu tun, die über ihren begrenzten sichtbereich hinausgingen.
none paid any attention to things beyond their limited vision.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als sie jedoch hinausgingen wurden sie von rei, die sich ihnen in den weg stellte, aufgehalten.
but just as they stepped out, they were stopped by rei blocking their way.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
27es begab sich aber am siebenten tage, daß etliche vom volke hinausgingen zu sammeln und nichts fanden.
27 on the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zur erreichung von zielen, die über den wirkungsbereich eines einzelvereins hinausgingen, kam es zur bildung von vereinsverbänden.
it was also to include distance learning, the educational work of broadcasting, television and the press, vocational education, further education and also political education by the parties.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus diesem grund haben wir nicht für bestimmte Änderungsanträge gestimmt, die nach unserer meinung über diesen rahmen hinausgingen.
this is why we did not vote in favour of certain amendments which we felt exceeded the bounds of this context.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
13:42 als sie hinausgingen, bat man sie, am nächsten sabbat über diese worte zu ihnen zu sprechen.
13:42 and when the jews were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
act 13:42 als sie hinausgingen, bat man sie, sie möchten am nächsten sabbat wieder über diesen gegenstand reden.
42 as paul and barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next sabbath.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die "guten" seien die idealenanführer, die den prinzipien ihrer religion folgten und über gier und angst hinausgingen.
the ‘good’ were the ideal leaders who follow the principles of their religion and go beyond greed and fear.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
welche vermutung würde gegen die erste, ja sogar gegen die zweite, dritte oder vierte neutrale ladung, die über diese ration hinausgingen, bestehen?
what presumption would there be against the first, or even the second, third, or fourth, neutral cargo in excess of this normal allowance?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3 und als der mann gegen osten hinausging, war eine meßschnur in seiner hand.
3 and when the man went out to the east with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he brought me through the waters; the water came up to my ankles.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: