Hai cercato la traduzione di wer das geschenk dann schlussendl... da Tedesco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

English

Informazioni

German

wer das geschenk dann schlussendlich zieht, ist

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

wer das geschenk seiner gnade ablehnt oder lästert, gräbt sich damit selbst sein grab.

Inglese

whoever rejects the present of his grace or blasphemes against god, digs his own grave.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wer das geschenk, ihn zu kennen, erhalten hat, ist aufgerufen, es den andern zu verkünden, in der gewißheit, daß „der glaube erstarkt, in dem man ihn weitergibt.“ (rmi 2).

Inglese

whoever has received the gift of knowing him is called to proclaim him to others - in the certainty that “faith is strengthened by giving it” (rmi 2).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in unserer monatszeitschrift nehmen wir uns vor – ob es uns immer gelingt, ist eine andere frage – über einige dinge, die vorübergehen, und über dinge, die da sind und erhellen, nachzudenken und andere zum nachdenken anzuregen. ich bin auch dem kollegen petruccioli dafür dankbar, daß er, wie sie es am ende seines inter views in dem vorgestellten buch sehen werden, einen eindringlichen aufruf an uns richtet: wer das geschenk der gnade, und wir können auch sagen das geschenk des glaubens, empfangen hat, muß sich bemühen – ohne sich selbst jedoch einen zwang aufzuerlegen, und darin sind wir uns wohl alle einig –, anderen die chance zu geben, dieses geschenk zu empfangen und zu vertiefen. da die gnade aber ein geschenk ist, kann sich niemand ihrer rühmen. wir können gott nur dafür danken.

Inglese

in our monthly efforts we are always striving - i can’t say if we always succeed - to reflect and to encourage reflection on some things that pass away and on others, by contrast, that are there shedding light. i am also very grateful to my colleague petruccioli because, as you will see in the conclusion of his interview in the book, he launches a strong appeal, which is to say, those who have received the gift of grace and, we can say, the gift of the faith, must seek - without ever forcing the issue, obviously, and on this we are all agreed - to ensure that others may also have the opportunity to explore and the opportunity to receive this gift. for, it is a gift and, therefore, none of us can take glory in it. all we can do is thank god.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,289,840 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK