Hai cercato la traduzione di ordens und kunstlername da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

ordens und kunstlername

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

alle anstrengungen seines ordens und der irischen regierung über die verschiedenen möglichen kanäle, bei denen eine ausgezeichnete internationale zusammenarbeit erfolgte, führten nicht zur gewißheit über seinen aufenthalt.

Italiano

per garantire u massimo sostegno possibile alla risoluzione non vi ho inserito la richiesta di una completa abolizione di test nucleari, ma non potevo comunque ignora re l'argomento.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

man kann ihnen nichts anhaben, und deshalb ist es nicht hinnehmbar, daß sie sich weiterhin benehmen, als seien sie angehörige eines religiösen ordens und nur dem gott des marktes gegenüber verantwortlich.

Italiano

non possono essere criticati, ed io credo che sia assolutamente inaccettabile che essi possano continuare a comportarsi come se appartenessero ad un qualche gruppo religioso che deve rispondere solamente al dio del mercato.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zumindest das haben sie mit den mitgliedern des europäischen parlaments gemeinsam. man kann ihnen nichts anhaben, und deshalb ist es nicht hinnehmbar, daß sie sich weiterhin benehmen, als seien sie angehörige eines religiösen ordens und nur dem gott des marktes gegenüber verantwortlich.

Italiano

non possono essere criticati, ed io credo che sia assolutamente inaccettabile che essi possano continuare a comportarsi come se appartenessero ad un qualche gruppo religioso che deve rispondere solamente al dio del mercato.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

gemeinsamer standpunkt 95/413/gasp — vom rat aufgrund von artikel j.2 des vertrags über die europäische union festgelegt — zu angola (- > ziff. 1.4.121). „die europäische union hat davon kenntnis erhalten, daß drei italienische staatsangehörige, zwei patres des xaverianer-ordens und eine freiwillige laienhelferin, am samstag, den 30. september 1995 in der pfarrgemeinde buyengero in der provinz bururi ermordet wurden.

Italiano

la seguente dichiarazione della presi denza a nome dell'unione europea riguardo l'assassinio di tre cittadini italiani in burundi è stata resa pubblica a bruxelles e a madrid in data 5 ottobre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,040,709 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK