Hai cercato la traduzione di unterboden ??? da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

unterboden ???

Spagnolo

subsuelo

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

unterboden

Spagnolo

capa base del suelo

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

front, unterboden und heck

Spagnolo

frontal, lavabajos y trasera

Ultimo aggiornamento 2012-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

dazu unterboden-verkleidung abnehmen

Spagnolo

para este fin, retire el revestimiento de los bajos

Ultimo aggiornamento 2005-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

unterboden-dünnschichtbeläge für decks reg.

Spagnolo

revestimientos primarios de cubierta reg.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

sprüheinrichtungen für front, unterboden und heckfrontsprüheinrichtungunterbodensprüheinrichtunghecksprüheinrichtungunterbodenkonservierung

Spagnolo

equipo de rociado para las partes frontales, lavabajos y traseras del vehículoequipo de rociado frontalequipo de rociado lavabajosequipo de rociado parte traseraconservado de bajos

Ultimo aggiornamento 2012-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

bauen sie die verkleidung -1- für den unterboden vor dem

Spagnolo

desmonte el revestimiento -1- para los bajos delante de la

Ultimo aggiornamento 2005-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

bauen sie die verkleidung -1- für den unterboden vor dem trapezlenker aus.

Spagnolo

desmonte el revestimiento -1- para los bajos delante de ladirección trapezoidal .

Ultimo aggiornamento 2005-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

in den radkästen und am unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden teile angebracht werden.

Spagnolo

no estará montado ningún material adicional absorbente del ruido en el alojamiento de la rueda ni en la parte inferior de la carrocería.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

verkleidung für unterboden einbauen.- karosserie-instandsetzung; rep.-gr. 66

Spagnolo

monte el revestimiento para los bajos. - reparación de carrocería; gr. rep. 66

Ultimo aggiornamento 2005-10-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

zusätzlich verfügt der lfa über einen absolut flachen unterboden, der ebenfalls zu einer hohen anpresskraft beiträgt.

Spagnolo

además, el lfa cuenta con unos bajos completamente carenados diseñados para crear un fuerte efecto de carga aerodinámica.

Ultimo aggiornamento 2011-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

die abdeckung für unterboden (getriebeschutz) und von der lenkung das -wärmeschutzblech- demontieren. 

Spagnolo

desmonte la cubierta para los fondos (protección de engranaje) y de la dirección la -chapa protectora térmica-. 

Ultimo aggiornamento 2005-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

alle mineralienvorkommen im staatsgebiet von suriname, dem küstenmeer, dessen meeresboden und unterboden im sinne der nationalen rechts­vorschriften sind eigentum des staates.

Spagnolo

todos los minerales que se encuentren en el territorio del estado de surinam, las aguas territoriales, su fondo y su subsuelo, según la definición de la legislación, son propiedad del estado.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

dies kann auch durch sickerung durch die wände der absetzteiche bzw. unter ihnen hindurch, versickerung in den unterboden und ins grundwasser oder Überfließen über die wände oder Überlaufkanäle geschehen.

Spagnolo

también pueden producirse lixiviados por filtración a través y por debajo de los diques de las balsas, percolación al subsuelo y a las aguas subterráneas o desbordamiento de los diques o los aliviaderos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

ii) unverhältnismäßig kostspielige maßnahmen zu ergreifen, um schadstoffe aus dem kontaminierten boden oder unterboden zu entfernen bzw. ihre versickerung in den boden oder unterboden zu verhindern, oder

Spagnolo

ii) medidas con un coste desproporcionado para eliminar cantidades de contaminantes o para controlar su infiltración en suelos o subsuelos contaminados, o

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

a) gras als zwischenfrucht wird nicht vor dem 1. märz untergepflügt, um den dauerhaften bewuchs des ackerlandes zur erneuten bindung von herbstnitrateinträgen im unterboden sowie zur begrenzung von wintereinträgen sicherzustellen.

Spagnolo

a) los cultivos herbáceos intermedios no se ararán antes del 1 de marzo para mantener de manera permanente una cubierta vegetal en las tierras de labor con el fin de compensar las pérdidas de nitratos del subsuelo en otoño y limitar las pérdidas invernales;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

beschreibung von boden und unterboden anhand von tiefe, textur, struktur und gehalt an teilchen sowie organischem material, steinigkeit, erosion, gegebenenfalls durchschnittliches gefälle und erwartete wasserspeicherkapazität.

Spagnolo

suelo y subsuelo, caracterizados según su profundidad, textura, estructura y contenido de partículas y material orgánico, pedregosidad, erosión y, cuando proceda, pendiente media y capacidad estimada de almacenamiento de agua.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

um daten über den stickstoff- und phosphorgehalt des bodenwassers, über den mineralischen stickstoff im bodenprofil und die stickstoff- und phosphorauswaschung durch die wurzelzone in den grundwasserkörper sowie über die stickstoff- und phosphorauswaschung aus ober- und unterboden sowohl unter den bedingungen der ausnahmeregelung als auch ohne diese ausnahmeregelung zu erhalten, werden Überwachungsstellen, die mindestens 150 landwirtschaftlichen betrieben entsprechen, eingerichtet.

Spagnolo

se establecerán puntos de seguimiento correspondientes como mínimo a 150 explotaciones, con el fin de facilitar datos sobre la concentración de nitrógeno y de fósforo en el agua del suelo, sobre el nitrógeno mineral en el perfil del suelo y las pérdidas correspondientes de nitrógeno y de fósforo a través de la zona radicular hacia las aguas subterráneas, así como sobre las pérdidas de nitrógeno y de fósforo por escorrentía de aguas superficiales o subsuperficiales, tanto en condiciones de exención como sin ellas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,650,234 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK