Hai cercato la traduzione di kurbanını da Turco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

German

Informazioni

Turkish

kurbanını

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

Öyle ki, dudaklarımızın kurbanını sunalım.

Tedesco

nehmt diese worte mit euch und bekehrt euch zum herrn und sprecht zu ihm: vergib uns alle sünde und tue uns wohl; so wollen wir opfern die farren unsrer lippen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

‹‹İsrailliler fısıh kurbanını belirlenen zamanda kessinler.

Tedesco

laß die kinder israel passah halten zu seiner zeit,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

elkana rabbe yıllık kurbanını ve adağını sunmak üzere ev halkıyla birlikte Şiloya gitti.

Tedesco

und da der mann elkana hinaufzog mit seinem ganzen hause, daß er dem herrn opferte das jährliche opfer und sein gelübde,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

İkinci ayın on dördüncü gününün akşamüstü fısıh kurbanını kesip mayasız ekmek ve acı otlarla yiyecek.

Tedesco

aber im zweiten monat, am vierzehnten tage gegen abend, und soll's neben ungesäuertem brot und bitteren kräutern essen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

sabaha dek kurbandan bir şey bırakmayacak, kemiklerini kırmayacak. fısıh kurbanını bütün kuralları uyarınca kesmelidir.

Tedesco

und sie sollen nichts davon übriglassen, bis morgen, auch kein bein daran zerbrechen und sollen's nach aller weise des passah halten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ancak, ölüye dokunduklarından kirli sayılan bazı kişiler o gün fısıh kurbanını kesemediler. aynı gün musayla haruna gelip

Tedesco

da waren etliche männer unrein geworden an einem toten menschen, daß sie nicht konnten passah halten des tages. die traten vor mose und aaron desselben tages

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onlar da sina Çölünde birinci ayın on dördüncü gününün akşamüstü fısıh kurbanını kestiler. her şeyi rabbin musaya buyurduğu gibi yaptılar.

Tedesco

und sie hielten passah am vierzehnten tage des ersten monats gegen abend in der wüste sinai; alles, wie der herr dem mose geboten hatte, so taten die kinder israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

İkinci ayın on dördüncü günü fısıh kurbanını kestiler. kâhinlerle levililer utanarak kendilerini kutsadılar, sonra rabbin tapınağına yakmalık sunular getirdiler.

Tedesco

und sie schlachteten das passah am vierzehnten tage des zweiten monats. und die priester und leviten bekannten ihre schande und heiligten sich und brachten die brandopfer zum hause des herrn

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

topluluk arasında kendini kutsamamış birçok kişi vardı; bu nedenle arınmamış olanların fısıh kurbanını kesme ve rabbe adama görevini levililer üstlendi.

Tedesco

denn ihrer waren viele in der gemeinde, die sich nicht geheiligt hatten; darum schlachteten die leviten das passah für alle, die nicht rein waren, daß sie dem herrn geheiligt würden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ancak, temiz sayılan ve yolculukta olmayan biri fısıh kurbanını kesmeyi savsaklarsa, halkının arasından atılacaktır. Çünkü belirlenen zamanda rabbin sunusunu sunmamıştır. günahının cezasını çekecektir.

Tedesco

wer aber rein und nicht über feld ist und läßt es anstehen, das passah zu halten, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk, darum daß er seine gabe dem herrn nicht gebracht hat zu seiner zeit; er soll seine sünde tragen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

bu nedenle, İsa aracılığıyla tanrıya sürekli övgü kurbanları, yani onun adını açıkça anan dudakların meyvesini sunalım.

Tedesco

so lasset uns nun opfern durch ihn das lobopfer gott allezeit, das ist die frucht der lippen, die seinen namen bekennen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,166,503 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK