Hai cercato la traduzione di saraxalekat da Wolof a Amarico

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Wolof

Amarico

Informazioni

Wolof

te saraxalekat yu mag yi di ko jiiñ lu bare.

Amarico

የካህናት አለቆችም ብዙ ያሳጡት ነበር፤ እርሱ ግን ምንም አልመለሰም።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

faf ab saraxalekat jaar ca yoon wa, séen nit ka, teggi.

Amarico

ድንገትም አንድ ካህን በዚያ መንገድ ወረደ አይቶትም ገለል ብሎ አለፈ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

saraxalekat yu mag ya dogu ci ne, dañuy reyaale lasaar,

Amarico

የካህናት አለቆችም አልዓዛርን ደግሞ ሊገድሉት ተማከሩ፥

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

te gannaaw am nanu saraxalekat bu mag, biy yilif waa kër yàlla,

Amarico

በእግዚአብሔርም ቤት ላይ የሆነ ታላቅ ካህን ስላለን፥

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

noonu saraxalekat bu mag ba ne ko: «ndax loolu dëgg la?»

Amarico

ሊቀ ካህናቱም። ይህ ነገር እንዲህ ነውን? አለው፤

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

saraxalekat yu mag ya ak xutbakat yaa nga fa woon, di ko jiiñ bu metti.

Amarico

የካህናት አለቆችና ጻፎችም አጽንተው ሲከሱት ቆመው ነበር።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya ak njiit ya it di ko ñaawal naan:

Amarico

እንዲሁም ደግሞ የካህናት አለቆች ከጻፎችና ከሽማግሎች ጋር እየዘበቱበት እንዲህ አሉ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

saraxalekat bu mag ba daldi laaj yeesu ci lu jëm ci taalibeem yi ak ci njàngaleem mi.

Amarico

ሊቀ ካህናቱም ኢየሱስን ስለ ደቀ መዛሙርቱና ስለ ትምህርቱ ጠየቀው።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

li waral mbir mi gën a leer moo di ne, beneen saraxalekat bu mel ni melkisedeg dafa ñëw.

Amarico

በማያልፍም ሕይወት ኃይል እንጂ በሥጋ ትእዛዝ ሕግ ሳይሆን ሌላ ካህን በመልከ ጼዴቅ ምሳሌ ቢነሳ፥ ይህ እጅግ አብልጦ የሚገለጥ ነው።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

ba ñuy dem, ñenn ca wottukat ya ñëw ca dëkk ba, xamal saraxalekat yu mag ya lépp lu xew.

Amarico

ሲሄዱም ሳሉ እነሆ፥ ከጠባቆቹ አንዳንድ ወደ ከተማ መጥተው የሆነውን ሁሉ ለካህናት አለቆች አወሩ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

waaye saraxalekat yu mag ya ak njiit ya xiir mbooloo ma, ñu laaj barabas te reylu yeesu.

Amarico

የካህናት አለቆችና ሽማግሎች ግን በርባንን እንዲለምኑ ኢየሱስን ግን እንዲያጠፉ ሕዝቡን አባበሉ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

Ña jàppoon yeesu yóbbu ko kër kayif, saraxalekat bu mag ba, fa xutbakat ya ak njiit ya daje.

Amarico

ኢየሱስን የያዙትም ጻፎችና ሽማግሎች ወደ ተከማቹበት ወደ ሊቀ ካህናቱ ወደ ቀያፋ ወሰዱት።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

booba nag saraxalekat yu mag ya ak njiiti xeet wa dajaloo ca kër gu réy gu saraxalekat bu mag ba, tudd kayif.

Amarico

በዚያን ጊዜ የካህናት አለቆች የሕዝብም ሽማግሎች ቀያፋ በሚባለው በሊቀ ካህናቱ ግቢ ተሰበሰቡ፥

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

ci kaw loolu saraxalekat bu mag ba, di ku ñuy wax anañas, sant ña taxaw ca wetam, ñu fél gémmiñam.

Amarico

ሊቀ ካህናቱም ሐናንያ አፉን ይመቱት ዘንድ በአጠገቡ ቆመው የነበሩትን አዘዘ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

te it ndax jànguleen ci yoonu musaa, ne saraxalekat ya ca kër yàlla ga teraluñu bésu noflaay bi, te tooñuñu?

Amarico

ካህናትም በሰንበት በመቅደስ ሰንበትን እንዲያረክሱ ኃጢአትም እንዳይሆንባቸው በሕጉ አላነበባችሁምን?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

noonu saraxalekat yu mag yi ak kureelu àttekat yi yépp di wut ku man a seede lu daan yeesu, ba ñu man koo reylu, waaye gisuñu kenn.

Amarico

የካህናት አለቆችም ሸንጎውም ሁሉ እንዲገድሉት በኢየሱስ ላይ ምስክር ይፈልጉ ነበር፥ አላገኙምም፤

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

lii mooy li ëpp solo ci li nuy wax: am nanu saraxalekat bu mag bu mel noonu, moom mi toog ci ndeyjooru aji màgg ja ca nguuram ca kaw.

Amarico

ከተናገርነውም ዋና ነገሩ ይህ ነው፤ በሰማያት በግርማው ዙፋን ቀኝ የተቀመጠ እንዲህ ያለ ሊቀ ካህናት አለን፤

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

bi ko saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya déggee nag, ñu ragal ko, ndaxte mbooloo mépp dañoo waaru ci njàngaleem. noonu ñu seet pexem reylu ko.

Amarico

የካህናት አለቆችም ጻፎችም ሰምተው፥ ሕዝቡ ሁሉ በትምህርቱ ይገረሙ ስለ ነበር ይፈሩት ነበርና እንዴት አድርገው እንዲያጠፉት ፈለጉ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

yoonu musaa digle na ne, ñi bokk ci giiru lewi te di ay saraxalekat, nañu jot asaka ci alalu bànni israyil, doonte sax ñuy seeni bokk te soqikoo ci ibraayma.

Amarico

ከሌዊ ልጆችም ክህነትን የሚቀበሉት ከህዝቡ ማለት ከወንድሞቻቸው፥ እነርሱ ምንም ከአብርሃም ወገብ ቢወጡ፥ ከእነርሱ አሥራትን በሕግ እንዲያስወጡ ትእዛዝ አላቸው፤

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

ne leen: «lan ngeen ma man a jox, ngir ma jébbal leen yeesu?» noonu saraxalekat ya daldi ko waññal fanweeri poseti estateer.

Amarico

ምን ልትሰጡኝ ትወዳላችሁ እኔም አሳልፌ እሰጣችኋለሁ? እነርሱም ሠላሳ ብር መዘኑለት።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,981,776 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK