プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c) bausmės vykdymas prieštarautų ne bis in idem principui;
c) karistuse täideviimine oleks vastuolus ne bis in idem põhimõttega;
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
kai buvo inicijuotas šis tyrimas, komisija neturėjo jokių įrodymų, kurie prieštarautų skundo pateikėjų tvirtinimui.
på det tidspunkt, da proceduren blev indledt, havde kommissionen ingen dokumentation, der modsagde klagernes påstand.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
(15) komisija turi užtikrinti, kad sankcionuota pagalba nekeistų prekybos sąlygų taip, jog tai prieštarautų bendrajam interesui.
(15) komisjon peab tagama, et lubatud abi ei moonutaks kaubandustingimusi ühist huvi kahjustaval viisil.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
leidimus duodantys pareigūnai negali netinkamai taikyti partnerystės pagrindų susitarimų arba sprendimų ar taikyti juos taip, kad jų paskirtis ir poveikis prieštarautų skaidrumo ar vienodo požiūrio į pareiškėjus principams.
eelarvevahendite käsutajad ei või partnerluse raamlepinguid ega -otsuseid põhjendamatult kasutada või kasutada neid viisil, mille eesmärk või mõju on vastuolus läbipaistvuse või taotlejate võrdse kohtlemise põhimõttega.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
(6) remdamasi vokietijos pateikta informacija ir nuodugniai išnagrinėjusi turimus duomenis, komisija negali daryti išvados, kad pavadinimo "gentse azalea" įregistravimas prieštarautų reglamento (eb) nr.
(6) mot bakgrund av de uppgifter som lämnats av tyskland kan kommissionen inte dra slutsatsen att registreringen av beteckningen "gentse azalea" skulle strida mot artiklarna 2 och 3 i förordning (eg) nr 510/2006.
最終更新: 2011-01-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています