Você procurou por: skare (Africâner - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Swedish

Informações

Afrikaans

skare

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Sueco

Informações

Africâner

toe het jesus die skare en sy dissipels toegespreek

Sueco

därefter talade jesus till folket och till sina lärjungar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar het toe verdeeldheid onder die skare gekom oor hom.

Sueco

så uppstodo för hans skull stridiga meningar bland folket,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe die skare dit hoor, was hulle verslae oor sy leer.

Sueco

när folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe hy 'n skare hoor verbygaan, vra hy wat dit is.

Sueco

när denne hörde en hop människor gå där fram, frågade han vad det var.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die skare het hom gevra en gesê: wat moet ons dan doen?

Sueco

och folket frågade honom och sade: »vad skola vi då göra?»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het bevel gegee aan die skare om op die grond te gaan sit.

Sueco

då tillsade han folket att lägra sig på marken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die skare het geskreeu en begin vra dat hy vir hulle sou doen soos altyd.

Sueco

folket kom ditupp och begynte begära att han skulle göra åt dem såsom han plägade göra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die skare sê: dit is jesus, die profeet, van násaret in galiléa.

Sueco

och folket sade: »det är jesus, profeten, från nasaret i galileen.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het die skare na hom geroep en vir hulle gesê: luister en verstaan!

Sueco

och han kallade folket till sig och sade till dem: »hören och förstån.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe die skare by hom aandring om die woord van god te hoor, gaan hy by die meer gennésaret staan

Sueco

då nu en gång folket, för att höra guds ord, trängde sig inpå honom där han stod vid gennesarets sjö,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

baie van die skare het, toe hulle die woord hoor, gesê: hy is waarlik die profeet.

Sueco

några av folket, som hörde dessa ord, sade då: »denne är förvisso profeten.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die skare wat by hom was toe hy lasarus uit die graf geroep en hom uit die dode opgewek het, het daarvan getuig.

Sueco

så gav nu folket honom sitt vittnesbörd, de som hade varit med honom, när han kallade lasarus ut ur graven och uppväckte honom från de döda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

al hierdie dinge het jesus deur gelykenisse vir die skare gesê, en sonder gelykenis het hy vir hulle niks gesê nie;

Sueco

allt detta talade jesus i liknelser till folket, och utan liknelser talade han intet till dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as een man kom sy skare aan en baan 'n pad vir hulle teen my, en hulle slaan die laer op rondom my tent.

Sueco

hans skaror draga samlade fram och bereda sig väg till anfall mot mig; de lägra sig runt omkring min hydda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en 'n skare het rondom hom gesit. hulle sê toe vir hom: u moeder en u broers soek u daarbuite.

Sueco

och mycket folk satt där omkring honom; och man sade till honom: »se, din moder och dina bröder stå härutanför och fråga efter dig.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die here het die woord laat hoor- die vroue wat die goeie tyding gebring het, was 'n groot skare:

Sueco

herren låter höra sitt ord, stor är skaran av kvinnor som båda glädje:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daar roep 'n man uit die skare en sê: meester, ek bid u, kyk tog na my seun, want hy is my enigste.

Sueco

då ropade en man ur folkhopen och sade: »mästare, jag beder dig, se till min son, ty han är mitt enda barn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dadelik toe jesus in homself die krag gewaarword wat van hom uitgegaan het, draai hy hom om onder die skare en sê: wie het my klere aangeraak?

Sueco

men strax då jesus inom sig förnam vilken kraft som hade gått ut ifrån honom, vände han sig om i folkhopen och frågade: »vem rörde vid mina kläder?»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en nadat die duiwel uitgedryf was, het die stomme gepraat. en die skare het hulle verwonder en gesê: so iets is nog nooit in israel gesien nie!

Sueco

och när den onde anden hade blivit utdriven, talade den dövstumme. och folket förundrade sig och sade: »sådant har aldrig förut varit sett i israel.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daar is baie oor hom gemompel onder die skare. sommige het gesê: hy is goed. ander weer het gesê: nee, maar hy mislei die skare.

Sueco

och bland folket talades i tysthet mycket om honom. somliga sade: »han är en rättsinnig man», men andra sade: »nej, han förvillar folket.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,606,000 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK